想到哪扯到哪

随翻随摘随忆 能感受得到 , 那块绕在南院上的云,又来了,看着厚。
个人资料
  • 博客访问:
正文

清晨有感即记

(2019-10-08 02:45:31) 下一个

读古文,文言 ,遇到的是中国人 ,一个个的 。

读白话 ,遇到的是半个日本人 ,汉语的腔 ,日本的词 ,一群一群的 。

古文文言文里的人物 ,懵矇萌 ,但多各有态度 。

白话里的 ,吵韶绕 ,一个调 。

半文不白的 , 拗牙 , 但往往是想说自己话也常见到自己话的地方 。

尽然的白话文 ,像文革里的传单 ,就美国人有钱有闲着,一屋子一屋子地藏着 。不知道谁有耐心能翻到第十页 。

鲁迅,好看的,不在白话口语 , 在未脱尽的古文语境情境,还有从日本学到的种种 。周作人俞平伯朱自清等 ,好看的地方也在旧的地方 。张爱玲的 ,并不是单单的中文 ,有如香蕉人说汉语 。

毛泽东的文章 ,能读的, 是半文不白的地儿 。但他是个二半吊子 ,墨水不多 。

已然被既有的框框规矩的一副死相的汉人 ,又遇上五四 ,说上写上了白话 ,变成又丑又贫的唠叨舌的。进步啊,民主啊,科学啊 ,呱呱呱呱的听不到之外的 。

张爱玲之于五四的感受,煌煌如炬 : 自此以后,每个人都说一样的话。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
铃兰听风 回复 悄悄话 前几年, 有一部艺术感染力颇强的古装电视连续剧《琅琊榜》, 剧中有一封信, 是完成复仇和保家卫国心愿, 殉难前的梅长苏 (林殊), 为他今生唯一辜负的霓凰写的; 但在剧中没读出信的内容, 网上流传此信的版本, 可算是半文言文半白话文?

吾妹霓凰, 见字如面. ?兄有三愿, 一愿长安康, 二愿长喜乐, 三愿莫痴候. 戎马倥偬, 逝水如斯, 不可彷徨独宿. 今生奈何, 情深缘浅. 偷得朝夕已是奢, 苍天怜我. 承君一诺, 來生必践. 青青河畔, 寻常人家, 粗衣淡茶, 共白头, 长相守.

读罢, 肝肠寸断.

玲兰云里云外, 思我所思, 网来网去, 读我所读, 字里行间, 写我所写; 只为玩耍, 只为丰盈, 只为我写, 其余的, 浮云也.
最爱蓝色 回复 悄悄话 您能说说您自己的什么点事么?特感兴趣!
就现在看,您的话题也就这些了,还有点新的么?
其实人人都有自己的思维局限,我不会相信一个人一句话总是对的,天天在家里呆着的一些所谓的名人们,有时就是闭门造书。好主意不去实践也就是个纸上谈兵。
实干家才是这个世界的主宰,而那些领袖们,谁能和人家比高低呢?扭转乾坤的人无论对错都是一个历史上的风流人物。

先生这么博览群书,那就不要end up 唠叨舌的典型代表之一呀!
登录后才可评论.