邹坚峰

彩虹那头寻找狐狸的家
正文

线索

(2020-09-10 04:23:40) 下一个

前两天微信群里听到一首江南小调《无锡景》,民国二十三年的版本。够老的。演唱者王美玉。歌词是用无锡俚语唱的,唱腔软的没有骨头。没错,是无锡人的那种水性。尽管老唱片效果不佳,听着仍然亲切。

同时读到一篇文章研究说,北京小调《探清水河》是用《无锡景》的调改变的。我从网上找到《探清水河》,点开来听,真是《无锡景》的调。

北京除了谐趣园抄袭无锡的寄畅园,民间小调竟也搬无锡的。也不是照搬,《无锡景》变成了北京小调,揉合进了京韵大鼓的腔,成了正宗的南腔北调。《无锡景》是叙景叙情,《探清水河》是叙事,是说一个叫大莲的女孩和六哥哥的爱情悲剧故事,有点像《蓝花花》。这没毛病。

引起我注意的是《探清水河》中有两句词“提起那松老三,两口子卖大烟……”,这是《林海雪原》里面的词,我小时候在书里读过。这是深山老林里两小土匪哼哼的小曲的两句词。

显然,这两句词被小说作者从《探清水河》搬进了《林海雪原》,并把“松老三”改成“宋老三”,指向小说中那个河神庙的姓宋的老道。

《林海雪原》是我小时候看的第一本长篇小说。书中的这两句词我一直记着,小时候无聊的时候我常顺嘴编个调,学着小土匪的样,流里流气的哼哼给自己听。

好吧,现在可以理一下线索了:北京小曲《探清水河》搬用了《无锡景》的调,《林海雪原》又抄用了《探清水河》的词。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.