The President’s Daughter
James Patterson和前总统小克合写的,除了恐怖组织,还把中国当成了假想敌,中国人既蠢且坏。而且小说也没有什么悬念,感觉像是个解救人质的电影剧本。可以不用看了。
Viral
Robin Cook在疫情开始后最新的小说,改变了他以前的风格。这本书更多地以细节描写了连锁医院和一些只为挣钱为目的的不良保险公司怎么欺诈普通民众,导致他们家破人亡的。其中一些地方,因为亲身经历过类似的情景,不免让人感同身受,义愤填膺。不过有些地方也会觉得这人怎么这么不明白?看不出他孩子得的什么病吗?为什么不去urgent care或者其它家急诊室,非去这一家,让人捉急!结尾有些弱,因为猜到了,也因为太过离奇。有些地方叙述太冗长,让人有些失去耐心,到最后几章我也是跳着只看每段开头。
福尔摩斯探案全集
惊喜地在这边图书馆的digital app上找到这本书,是听的。小时候非常喜欢,再听却觉得故事大部分没有那么吸引人了。可能因为看了太多侦探小说,随着科技的进步,很多小说里的元素更丰富,故事更曲折,更不容易让人猜到结果。但这部确实还是鼻祖,里面对人物,尤其是福尔摩斯和华生的描写栩栩如生,好像看到他们就在你眼前。故事对景色的描写也很细致生动,仿佛带人进入了19世纪末20世纪初的英国伦敦及其郊区。
这部书的读书者也为它添色不少,普通话发音准确就不说了,而且读得非常生动,每个人,不管男的女的都有自己的特色,连华生和福尔摩斯说话的口气和粗细都有所不同。当然他也有读错别字的时候,但瑕不掩瑜。里面有几段明显他是在试录,有的话重复好几次,还自言自语说“错了”,不知道是不是网络自媒体人?倒是不让人反感,反倒觉得有些好笑。
挪威的森林
从图书馆借到这本还没人翻看过的林少华译本,一直听说,一直也没看过。但看到介绍说这本只是描写青春,语言简单清新,并不难懂,于是就看了。书的语言确实简单好读,字里行间却弥漫着忧伤和压抑,读完以后难过了好久。也许对60年代末70年代初的日本社会不太了解,抑郁自杀的人真有那么高的比例吗?为什么呢?里边对性爱、同性恋等等的描写在当时应该还是很前卫的吧?
心里师之家族诅咒和都市末日
老甄写的这一系列,估计开始是网络小说,在我们这儿的图书馆网上资源里是有声书,只有这一系列里的2、3 这两本。书写得还挺好玩的,虽然对爱情的描写有点儿尬,而且颇为自恋,但多少还融入了一些心理学的知识,当然有很多夸张科幻的地方,但也不失为走路时候瞎听的一个选择。就是读这本书的人发音有点不准,尤其是什么字后面都加儿化音,比如抑郁症读成抑郁症儿,让人想笑。
跟着老饕吃遍中式经典小吃
本以为会是本好看的介绍小吃的书,没想到完全不值得一看。全书大比例是不靠谱的食谱也就罢了,描写小吃的部分既不是老饕写的,还经常是错误信息。比如“春卷,也叫春饼…”,拜托,这明明是两种完全不同的食物,好不好?!再比如,耳朵眼炸糕明明是需要江米面发酵,文中却没写,配图更是那种表面光滑的油炸糕,根本就不是表面布满小泡泡的京津地区喜欢吃的炸糕。还有凉皮,非说米皮也是面做的,人家秦镇米皮就是米做的!作者据说是中国烹饪大师,抄百度都比这个信息准确吧?看这本书纯粹是瞎耽误功夫!
天衣无缝
作者张勇,感觉是《天衣无缝》电视剧的剧本,可能是根据以前的小说改编过的。开头儿出场人物众多,有点儿眼花缭乱,找不到头绪。后面情节紧张,越看越有意思。反正是让人无脑瞎看,放松神经的一本书。
明宫奇案
作者吴蔚。这边图书馆的网上资源居然有这本书的有声书版本,于是借出来锻炼的时候听。按百度上写的:这本书情节跌宕起伏、环环相扣,语言流畅成熟、精炼细腻,让人不自觉身临其境,思随文动。围绕明朝万历年间的重大事件“国本之争”展开,作者翻阅大量历史典籍,全面还原这一历史悬案的事实真相,解密真相背后的朝廷倾轧,利益斗争。朗读的人发音也很准确,感情饱满,就是有时候念错别字,有时候喜欢在一句话最后加个“啊“字…
无出路咖啡馆
这是严歌苓比较早写的半自传体的小说,讲她刚到美国时的留学生生活,其中又穿插了她母亲几十年前的感情经历。我不是很喜欢这部小说,一是因为女主的性格太矛盾了。我也经历过和她类似的穷苦留学生涯,所以觉得有点儿不可信。另一个是小说的叙述,对母亲那段生活的描写还比较有意思,情节发展节奏快一些。对自己经历的描写有些地方太过冗长,有点儿单调。