个人资料
正文

老片回顾 18 -The Hustler (江湖浪子)

(2020-09-05 15:20:16) 下一个

The Hustler (江湖浪子)

影片根据美国作家沃尔特·特维斯(Walter Tevis)同名小说改编,作品讲述依靠桌球赌博为生的江湖浪子艾迪在历经赌场沉浮以及痛失红颜知己后完成自我救赎的故事。

本片获得1962年第34届奥斯卡9项提名,而最终只赢得两项,

哈利·霍纳、波利斯·莱文(Harry Horner and Gene Callahan) 荣获黑白影片最佳艺术指导奖

德国摄影师尤金·沙夫(Eugen Schüfftan)荣获黑白影片最佳摄影奖

故事

来自加州的年轻人,外号“快球手/Fast Eddie”的职业台球手艾迪(Eddie Felson)和他的伙伴查理靠着一路在小台球厅和别人赌球,来到了纽约向当时最负盛名的球手外号“明尼苏达胖子(Minnesota Fats)”挑战,信心爆满的艾迪打算赢一万块钱。

双方同意从200块一局玩Straight Pool(一种把15个球都打入球袋的比法),先输后赢的艾迪不久开始挑战1000块一局。当艾迪赢了11000块时,查理劝他罢手,没想到杀性正浓的艾迪居然狂妄地说要玩到胖子服输为止。

没想到胖子的经理人波特(Bert Gordon)却阅人无数,坚定地认为无节制的艾迪必输无疑,因而鼓励胖子接受挑战。果不其然,之后最高赢到18000的艾迪好像真得运气用光了,开始了一输再输的悲惨命运,经历25个小时不眠不休的苦战后,艾迪不仅输掉了所有的钱(只剩下200块)还和自己的搭档闹翻了。(艾迪最大的问题是目空无人而不懂得见好就收)

精疲力竭而无钱再赌的艾迪回到酒店后,带者自己的行李,偷偷离开了查理。

在巴士站的咖啡店,,艾迪邂逅了独自读书的萨拉(Sarah Packard),腿有残疾而有点自卑的萨拉,还有着嗜酒问题,但是敏感的她还是感觉到了艾迪身上虽桀骜不驯但是精神残缺的问题,出于对彼此的同情,慢慢从提防到最后接受了艾迪,并因此陷入爱河,两人开始生活在一起。搭档查理找来,期望艾迪可以从新开始,其实查理像父亲对待孩子一样,真得关心和爱护艾迪,但是一心想再次挑战胖子的艾迪,不愿意再回到以前的生活而拒绝了他。

艾迪后来遇见胖子的经纪人波特,他很欣赏艾迪,并想做他的经理人,但因为分帐不公(他要拿大头75%,而只给艾迪25%分账)艾迪拒绝了他。

迫于生计,艾迪不得不重操旧技到台球厅和别人打球赌钱,在一个台球厅赢了钱后,却遭人殴打并折断了两个大拇指。幸得萨拉的照顾和鼓励,“You’re not a loser, Eddie.  You’re a winner. Some men never get to feel that way about anything.” 并对艾迪表达了爱意。

伤愈后的艾迪急于筹钱去挑战胖子,不得不接受了现实,带者萨拉跟波特一起去路易斯维尔去和芬德利(Findley)比赛,但是芬德利玩的是Three-cushion billiards(另外一种台球玩法),不熟悉的艾迪输得一塌糊涂,最后不得不去把萨拉的钱也拿去赌了,仍然输了个底朝天。萨拉哀求他放弃,没想到仍想着翻本的艾迪绝情地把失望的萨拉赶走了。此时波特在艾迪身上感受到那种想赢的绝望,同意借钱给他,没想到艾迪真得反败为胜,经过一夜鏖战,最后赢了12000块。(不得不说波特确实老道,能嗅出艾迪身上绝地逢生再创奇迹的味道)

分到3000块的艾迪没有选择和讨厌的波特一起离开。而先回到酒店的波特想着彻底摆脱萨拉好让艾迪为我所用,选择欺骗她说艾迪离开了她,还羞辱她为妓女,最后绝望的萨拉,在镜子上用口红写下,“ 堕落(perverted)、扭曲(twisted)和残废(crippled)” 后选择了自杀,而迟回酒店的艾迪知道真相后,愤怒地要找波特算账而被现场的警察制止了。

几周后,艾迪又来找胖子决战,赌局以3000块一局,但是这次艾迪没有给对手任何机会,胖子颓然地接受了技不如人的现实而认输.

没想到原打算要做艾迪经纪人的波特坚持艾迪分钱给他,并威胁他可以向上次一样找人弄断他的手指甚至胳膊,但是倔强的艾迪拒绝了。波特无奈地禁止艾迪再来赌球。最后艾迪带者所有赢得钱离开了。

 

The End

 

后记

本片片名“Hustler”就是骗子、老千之意,但是这些以台球比赛输赢来赌钱的职业球手,在赌球中并不是靠出老千,而是靠真材实料来赢得比赛。但是如果对方知道你是个中高手,肯定不会跟你赌输赢,所以球手通常要先示弱于敌,等到对方因为轻视自己而加大赌码后,再亮出真本事,一下赢得对方目瞪口呆,这时对方才知道自己着了道,被人骗了。

当然艾迪这个职业骗子,还是一个有追求的骗子,他要做最好的球手。但是简单的他以为只要赢了胖子,自己就是最好的,而忽视了好的球手身上应该具备的品质。

艾迪和波特两人的对话很好的讨论了这个问题。

波特:“I don’t think there’s a pool player who shoots better pool than I saw you shoot the other night at Ames.  You got talent… [but] you’re a born loser.” (我认为你比别人打得都好,你有天赋,但是你是个天生失败者)

艾迪: “So I got talent,” (我有天赋)

艾迪: “So what beat me.” (那么什么打败了我)

波特: “Character,” (品质)

波特: “…Everybody’s got talent.  I got talent. You think you can play big-money straight pool…for forty straight hours on nothing but talent?  You think they call Minnesota Fats the best because he’s got talent?  Nah!  Minnesota Fats got more character in one finger than you got in your whole skinny body.” (每个人都有天赋,我也有,你认为光靠天赋就能赢钱吗?你认为胖子是最好的球手是因为他有天赋吗?不,胖子一个手指上的品质比你整个身板都强)

那么波特所说的品质/character是什么意思呢?实际上这种性格品质就是要严于利己,面对现实而不是生活在虚幻中。为了目标而一往无前并不惜代价的一种坚强的意志。事实上不管哪一种比赛,最后成功者都是那种除了天赋再加刻苦训练并不屈不挠者。

最后艾迪对波特说的话,那种经历了萨拉自杀之后的顿悟。

”It’s not enough that you just have talent.  You gotta have character too…I sure got character now.  I picked it up in a hotel room in Louisville.”

(光有天赋不行,还必须有品质,我现在有了,在路易斯维尔的酒店房间里学会的)

尽管作为赌球骗子的艾迪在感情却没有打算欺骗萨拉,尽管他没有完全理解萨拉对他的爱,但是当他失去后,才深深地体会到他也爱着萨拉。

“We really stuck the knife in her, didn’t we Bert…Then we twisted it…Of course, maybe that doesn’t stick in your throat, ’cause you’d spit it out just the way you spit out out everything else.  But it sticks in mine.  I loved her, Bert. I traded her in on a pool game.”

(是我们害死的她,不是吗,波特?是我们扭曲了事实。也许那件事不会伤到你,但是它深深地刺到我,我爱她,波特,是因为我选择了去赢比赛而害死了她。)

这时的艾迪已经明白了生活中有比失去比赛更重要的事。

炙手可热的银幕巨星保罗·纽曼(Paul Newman)完美塑造了起初纠结名利胜负、最终醒悟人生真谛的江湖浪子形象,杰基·格雷森、派柏·劳瑞、乔治·斯科特等配角也表现精彩可圈可点,后者还拒绝了奥斯卡最佳男配角提名。

1986年,好莱坞著名导演马丁·斯科塞斯邀请已年逾花甲的纽曼再度出山与偶像明星汤姆·克鲁斯联袂出演了本片续集《金钱本色》,该片最终使驰骋影坛30年的纽曼终于在第8次提名之际赢得了影帝称号。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.