王言之

心有所想,姑妄言之
个人资料
stonebench (热门博主)
  • 博客访问:
正文

英文,阻隔爱的语言

(2021-12-04 15:53:14) 下一个

英文是阻隔爱的语言。

为什么?

因为爱的基础是联通,心灵互通,情感相共。而英文的组织原则,却是割裂与截断。

有个两个例子俺用了N遍,但是永远值得用第N+1遍。

两个都是中英对比。第一个是:

他是学生。

he is a student.

第二就是

中文说,羊年

说英文的人就问,山羊绵山羚羊公羊母羊大羊小羊,羊年是哪种羊的年?

这只是两个代表。如果系统比较中英文,会发现这种差异是系统性的,无处不在。具体地说,就是英文的关注点永远落在差异上,而中文的关注点则首先落在共同点上。

关注点落在共同点的思维,有利于爱的表达。

关注点落在差异点的思维,不利于爱的表达。

注意,俺说的不是有没有爱,凡是人都有爱的能力,但是思维是促进还阻碍爱的表达则因语言而不同。

前边说过,爱是基于互通,而英文思维则要阻断互通,中文思维则要消弥差异。

在这个意义上,英文是阻碍爱的。

与此同时,英文却特别有利于科学,因为关注差异,是科学思维的必要条件。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
stonebench 回复 悄悄话 回复 'tomorrowtou' 的评论 : 谢谢谬赞,谢谢您的讨论和建议。“爱的表达”确实容易让人想到关于爱的说辞,在这个意义上“践行”确实更准确。但在思维层面,英文的思维又确实导致它的表达,对,就是它的语言,在组织原则上,是阻碍互通共情的。
tomorrowtou 回复 悄悄话 说的真好!但为甚麽我们日常却觉得英文里的关于爱的表达,研究,与运用,都更高级娴熟和滔滔不绝呢?觉得把你文章里的“爱的表达”换成“爱的践行”或者“仁义之道”,是否更具体?
登录后才可评论.