2022 (857)
2023 (2384)
乔治·布什美中关系基金会
George H. W. Bush Foundation for U.S.-China Relations
https://bushchinafoundation.org/
“No problem of human making is too great to be overcome by human ingenuity, human energy, and the untiring hope of the human spirit.”
— George H. W. Bush
General Inquiries
Ms. Sandy Lombardo
Email: slombardo@bushchinafoundation.org
Tel: +1 732 677 6365
Careers
Ms. Sandy Lombardo
Email: slombardo@bushchinafoundation.org
Tel: +1 732 677 6365
Programs and Research
Email: programs@bushchinafoundation.org
Giving
Ms. Sandy Lombardo
Email: slombardo@bushchinafoundation.org
Tel: +1 732 677 6365
Media
Ms. Leslie Reagan
Email: lreagan@bushchinafoundation.org
1972 PRESIDENT NIXON MET CHAIRMAN MAO 毛主席会见了尼克松总统
https://www.youtube.com/watch?v=o3CREKTBKUw
In 1975, George Bush accompanied Kissinger to meet Mao Zedong. Mao used both hands to forcefully pull Bush to his side, looked at him carefully and said: You can be president. 13 years later, in 1988, Bush became the 41st president.
1975年,基辛格访华,作为美国驻华联络处主任,你父亲乔治·布什陪他见毛泽东。毛泽东用双手,用力把你父亲拉到身边,仔细观看说:你能当总统。13年后,1988年,你父亲竞选为第41任总统。
尼尔·布什:中国的发展道路非常适合中国
2024年10月10日08:34 | 来源:中国日报网
中国日报网10月9日电 近日,乔治·布什美中关系基金会创始人及主席尼尔·布什在接受CGTN采访时表示,通过自己在过去几十年间的访华经历,他得出了让一些美国人无法忍受的结论:中国的发展道路非常适合中国。
尼尔·布什是美国前总统老布什的第三个儿子。过去 50 年,尼尔曾经150次来到中国,他总结说:“中国的体制对中国来说是行之有效的,大多数美国人可能甚至无法容忍我这么说,中国的体制让数亿人受益。”
尼尔表示,近期中美关系之所以处于低点,原因很简单,中国正在崛起,而美国政客编造了偏执的“虚假叙事” 。
哈佛大学某位教授在其《注定一战》书中研究了16个历史案例,认为崛起大国与老牌强国之所以会爆发战争,是因为老牌强国感到了崛起大国带来的威胁,在过去600年中,这16个案例中有12个以战争告终。
美国一些政客随之编造了谎言,说崛起大国想要接管世界,成为地球上最强大的力量,或者崛起大国将接管美国经济……诸如此类的虚假言论。
尼尔表示,类似的虚假言论被广泛散布,他并不相信中国的崛起会对美国构成威胁,如果更多的美国人可以来到中国看看,就会自己做出判断,而不必听信美国政治精英的宣传和煽动,把中国描绘成某种魔鬼。
尼尔认为,中国对美国没有敌意,而是美国自己把中国变成了敌人。
世界各国都会加强国防。随着中国的不断发展,其军事实力显然也会随之增强。因而有人担忧中国“是否有可能以某种敌对方式针对美国”,尼尔认为这根本不是中国的意图。
尼尔强调,他的父亲从不认为中国是美国的敌人,“如果你这样对待朋友,最终可能会把朋友变成敌人,但如果我们最终卷入某种冲突,这对两国和世界来说都是毁灭性的。”
最后,尼尔表示,加强与中国的贸易实际上非常健康,对美国消费者有利,对美国有利,中美将实现双赢。美国人民最终会认识到中国不是所谓的“坏人”。