温心小屋

以文养心。原创文学,请勿抄袭,如需转载,请告知。谢谢
个人资料
  • 博客访问:
正文

学写英文

(2021-12-22 10:48:23) 下一个

第三景是草场

 

林外的两片草场昨天刚被收割过。西方虽没有东方的二十四节气,但春种,秋收,农耕也是有固定的时间。观察了镇上的几个农业活动时间后,我发现:这些农事活动所发生的时间正好和中国的某个节气不谋而合。一周后的10/23将是霜降,无疑人们是想赶在霜降到来前完成草收。

 

春夏是赏花赏草的季节,秋时是赏叶的时节。根据当前秋叶飘落的速度,到霜降的那一天,所剩不多的树叶再经寒霜来袭,必是凄凉萧瑟。美景或是不常有,或是有了持续的时间也不长,这似是世间的定律,我却为此感觉有些戚然。 

一周后霜降的预期让我的脑海中现出两幅画面。一幡是被白霜所覆的树叶,小草,枝茎,残花;一幅是白霜后的湿漉,萧刹。伴随着在脑际浮动的画面,我仿佛听到了从大地深处传来的低沉声音: 2020年的演出至此结束,大家休息,积蓄能量,2021年春天再度演出。

 

我走进其中的一片,经过一天多的阳光照射,草茬和泥土都被晒成了干草色。行走在这片被晒干的草梗上,我有种朝圣的感觉。曾经,这里是美丽的、是神秘的,也是让我觉得可怖的,我只敢站在草场外,欣赏它们。

 

隔着鞋底,我感受着这片大地和草茬。这些只剩下10CM高的草茬,它们的前身是那些黄花SWEET GOLDROD,FALSE QUEEN ANNE’S LACE, BLACK SUSAN, DAISY, ROSEMERRY, 白蒿。这些竖硬的草茬在告诉人们:即便是草,它们也强健,根深扎在大地之中。睡过冬季后,它们将再度归来。

 

 

The 3rd scene is the pastures.

The wildly growing grass and weeds in the two pastures adjoining the woods have been mowed yesterday.

In Western culture, there is no such a thing of 24 solar terms as in Traditional Chinese Calendar which ancient Chinese summarized through observation of the Sun’s annual motion, and farmers have been using it as the principle for agricultural activities. But same as Chinese farmers, Western farmers follow a particular time table for their agricultural activities too. Interestingly, for each of the big agricultural activities in my town, I found a specific solar term from the Traditional Chinese Calendar to match with. It means both sides involuntarily follow the same time table for farming which we call Farming Season 农时. A week later, Oct 23rd will come the next solar term called “Frost”. No doubt, people collected the grass and weeds before the coming of that day.

 

Spring and summer are seasons of appreciating grass and blooms, Autumn is for leaves. Based on the current leaves falling pace, to that date, the few leaves on the trees will be hit by the first frost of this autumn. After the Frost Day, the striking fall foliage scenes of 2020 will be stored either at a corner of my mind or in the hardware of my computer for a possible appreciation in the future.

 

The predicated frosting brings two images to my mind. One is a scene of frost-covered twigs, grass, and the last leaves and petals. Another is the appearance they look like after the frost. With the imagines, I feel I am hearing a bass voice coming from the deep of the ground “The shows of 2020 is officially over, rest well and we will resume our performance next spring.”

 

The previous lands, with the cover of the tall weeds and grasses evoked a feeling of mystery, admiration and fear which stopped me from walking into them.  As a compromise between my eagerness and my fear, I chose appreciating their beauty from the cut -through road.  Now, gazing at the open land, my fear from the unknown and unseen all gone, the admiration and mystery encourage me walking into it, to feel the ground and the grass stubbles.

 

I walk into the pasture. Yesterday’s sunshine has dried up the grass stubbles and soil to a color of beige. Through the bottoms of my shoes, I can feel the land, the land I have been appreciating for months, but never have an accessed to it till now.

 

The previous lives of those stubbles with height of 10cm are sweet goldrod, false queen Anne’s lace, BLACK SUSAN, DAISY, ROSEMERRY, artemisia. These stubbles tell us: As grass and weeds, they are tough. Their roots hold onto the ground tightly. They will wake up after a long sleep in the harsh winter.

Kalanchoe ,它还有另一个听着有些奇怪的名字 Widow's thrill。虽听着怪,但确是让人心生喜悦的花。国内叫长寿花,寓意好。

-----------

今天又收到学校的一封信,通知与儿子同在一个教室上课的孩子COVID TEST结果为阳性,但儿子不被列为CLOSE CONTACT之列,不用隔离,只要接下来几天注意观察他有无症状。这好像是两三个月来收到的第四封此类通知了。已经和病毒和平共处近两年了,感觉它们并不会伤害我和儿子。我们继续工作好,学习好,运动好,心情好。准备继续每天喝热柠檬茶了。

这种SPRIMING MIX很好用,可以淋上意大利SALAD DRESSING 拌沙拉吃;也可以当铺层,上面放韩式烤肉酱炒出的牛肉条;还可以放在蛋炒饭里配色均营养。最重要的是:这三种吃法,儿子都爱吃。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
魏薇 回复 悄悄话 回复 'laopika' 的评论 : 谢谢皮卡老师!我并不担心,这么长时间都过来了,我想他又上学,又参加游泳队,很可能早就EXPOSED TO THE VIRUS了。要是病毒想对我们下重手,也该下了。:)祝皮卡老师学习生活愉快!
laopika 回复 悄悄话 祝你儿子平安无事,圣诞快乐!
魏薇 回复 悄悄话 回复 'ShalakoW' 的评论 : yeah.It's funny, I reviewed twice but didn't find this obvious typo. Tks!
ShalakoW 回复 悄悄话 春夏是赏花赏草的季节,秋时是赏叶的时节。...Spring and Autumn are seasons of appreciating grass and blooms, Autumn is for leaves.
****
I Suppose you meant to say "Spring and Summer...".
登录后才可评论.