去年春天,一个偶然的机会我去了亚特兰大。导游图上有一个非常醒目的标记:玛格丽特·密切尔纪念馆 ( Margaret Mitchell House & Museum), 刚好就在离旅馆不远的地方。《飘》(Gone Wth the Wind)的作者纪念馆?
说实话,《飘》这本书并不是我最欣赏的,比起《傲慢与偏见》,我更喜欢后者自始至终洋溢出的智慧与幽默。但是不可否认,读过傅东华先生翻译的《飘》,女主人公郝思嘉(Scarlett O ’ Hara)那种敢爱敢恨的性格给我留下了非常深刻的印象。并没有读过英文的原著,当时想如果在作者纪念馆买这本书来读一定很有纪念意义。
位于桃树街的纪念馆静静地沐浴在亚特兰大春日明媚的阳光里;玛格丽特的相片挂在大厅的墙上,有一张显然是在她少女时代拍摄的,秀美的大眼睛里有种异样的光彩,仿佛有千言万语要诉说。印象中人们说她是个个子矮小,其貌不扬的女子,但是那些照片上她,面貌秀丽,神态生动。我自认为是个理智的人,虽然爱看小说,却没有对小说作家发生过什么兴趣,但那一刻我有一种冲动,一种想了解这双眼睛的主人的冲动。
导游是位胖胖的中年女士琳达,一位土生土长的亚特兰大人,纪念馆的义工。她先领我们去了电影《飘》的陈列室。首映式上,克拉克·盖博(Clark Gable),费文丽(Vivien Leigh)的光芒,奥斯卡颁奖礼上的盛况,各大报纸铺天盖地报道的声势,毫不夸张地描绘出这部美国电影史上的奇迹,总票房第一名,囊括了1939年奥斯卡8项大奖的影片的辉煌。但这些并未增加我对玛格丽特的敬意,因为我曾不止一次地听人讲,电影《飘》是一部杰作,是由二流小说改编成一流电影的成功范例。
随着琳达,我们走进了玛格丽特写作《飘》时的住的那所公寓。一楼大厅里陈列着她的父母亲友的照片。琳达告诉我们,玛格丽特1900年生于亚特兰大一个富裕家庭,少年时就显露了杰出的写作才能,但是在那个年代,靠写作谋生是很困难的,尤其是女性,她的母亲总是鼓励她学些其他的技能。琳达解释说,玛格丽特的父亲脾气暴躁,因而她虽然个性鲜明,却不是象郝思嘉那样被宠坏的女子。
玛格丽特的公寓是很小的一室一厅的套间,在一个角落里摆着一架打字机。就是在这个地方,为了打发她丈夫上班时的空闲时间,她开始了《飘》的写作。象《傲慢与偏见》的作者奥斯汀一样,玛格丽特对她所写的东西非常害羞。每当有客人来访,她总是急急忙忙把稿纸藏起来,因为那只是她写给自己看的。所以《飘》的手稿最初是藏在屋子各个角落里的,沙发底下,鞋盒子里... ...。
琳达强调说:Margaret is a very private person.
不过,玛格丽特写小说的事还是被朋友们知道了。他们开始轮番劝说她出版这部书,她却始终如一地反对。直至后来一位朋友对她说:算了,即使这本书出版了也可能没人看。
琳达微笑着说:Margaret didn't take this well.
小说出版后,是空前的热销,玛格丽特也随之成了公众人物。
琳达还讲了几件玛格丽特的趣事。她指着公寓门口的名牌说,开始时门牌上写着玛格丽特和她丈夫两个人的姓名,因为她那时给The Atlanta Journal写稿,时常有邮件。可是邻居们抗议,说这样不象是正式结了婚的,玛格丽特只好撤掉了她的名字;她的公寓门口的楼梯扶手上是个木雕的狮子头,她每次从那里过都要拍一拍,说是会有好运气。当我把手抚在那个狮子头上的时候,突然感到,我距离玛格丽特很近很近。
《飘》里有一位可敬的女性,媚兰(Melanie)。这个名字来自玛格丽特的一位表姐妹,因为爱上了同宗的堂兄弟,不被家族允许结婚,非常伤心便出家做了修女。玛格丽特非常喜欢并同情这位表姐妹,便问是否可以把她的名字用在小说里。Melanie说:All right. But please make me a nice person.
玛格丽特结过两次婚。第一个丈夫 Berrien Upshaw 是个前橄榄球运动员,身材高大,风流倜傥,用琳达的话,是那种men's man and women's man,但是两个人终究离了婚。后来玛格丽特嫁给了婚礼时的伴郎,与 Upshaw 同时追求她的 John R. Marsh . 琳达笑嘻嘻地说:Margaret is my kind of girl. She can manipulate men. 很多人认为这两个男人是小说中白瑞德(Rhett Butler)和卫希礼(Ashley Wilkes)的原型。
《飘》出版后,那戛然而止的结尾 - 白瑞德弃郝思嘉而去,而思嘉充满希望地对自己说:明天,我会想出办法让他回来。明天,将会是另一天。(Tomorrow,I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.) 给了读者无限的遐想。玛格丽特经常被问,思嘉和瑞德是否会复合?她很勉强地说:作为作者,无可奉告;但是作为读者,希望他们复合。
琳达当然提到了玛格丽特1949年那悲剧的猝死。一次晚会归来,一辆醉酒驾驶的出租车向玛格丽特和她丈夫 John Marsh 冲来,玛格丽特逃往一个方向,她丈夫向另一个方向,玛格丽特被撞到了。五天后她死在医院里,这位世纪的同龄人只有49岁,留下无限痛苦和悔恨中的 John Marsh 。
琳达絮絮地说,目前《飘》的总印刷量居全球第二位,仅次于圣经。自作者1949年去世至今已有57年了,《飘》每年仍有25万册的销售量。
印刷量仅次于圣经的出版物?我大吃一惊!什么样的魔力才能让一部小说有这样的成就?得益于同名电影的空前成功?是因为作者本人的才华?还是是因为这部小说的写作,没有任何功利心?我不得而知。
而这样的一位作家却谦逊地写道:... 我不是一个优秀的作家,因为我知道优秀的作家是什么样的。
什么是不朽,什么又是伟大呢?
在纪念馆的礼品商店,我如愿买到了Gone With the Wind。同时还买了Darden Asbury Pyron所著的《南方女儿》(Southern Daughter), 《玛格丽特书信选》(Letters from Margaret Mitchell ),一条银质项链,皮质印有纪念馆标志的书签,一盘CD。一向节俭的我,签下$150的账单时并没有犹豫。
郝思嘉,永远的郝思嘉。
将本文送给我的好友aircraft - 感谢她长期以来对我不懈的鼓励和支持。《飘》是她喜欢的书,也希望她喜欢这篇短文。
纪念馆你应该去,我上次感动得不行,当时就下决心写一篇。还得感谢你整天催我写哈。:)
真心谢谢你送我这篇美文,说句实话,我还没有去过玛格丽特写作《飘》时的住的那所公寓呢,这下子我可一定要去了。:)
记得开始读飘时最欣赏Ashley,后来才真正欣赏Rhett Butler了。没有想到作者的两任丈夫竟然可能是书中两位男主人公的原型。:)
真心谢谢你送我这篇美文,说句实话,我还没有去过玛格丽特写作《飘》时的住的那所公寓呢,这下子我可一定要去了。:)
记得开始读飘时最欣赏Ashley,后来才真正欣赏Rhett Butler了。没有想到作者的两任丈夫竟然可能是书中两位男主人公的原型。:)