昨晚有幸聆听中国国家大剧院“华彩秋韵”线上系列“繁花众声”演出。曲目的选择颇有代表性,除了古典大师巴赫的Chaconn,格里格的《挪威组曲》,斯美塔那的《我的祖国》,我很惊喜地发现里面还有澳洲著名作曲家于京君的两个作品,一个是上甘岭主题曲改编成的交相乐作品,另一个是将《单簧管协奏曲》专为笛子改编的《新柳水令》。巴赫的Chaconn我很喜欢,勃拉姆斯的评价可以概括我的感想: “On one stave, for a small instrument, the man [Bach] writes a whole world of the deepest thoughts and most powerful feelings”。而《新柳水令》中的“高山流水”那一段,不由让我想起那一段凤凰台上忆吹箫的日子。(注)
今年六月初,正值维州第一次Lockdown,我曾在彩虹小组组织了一场中西音乐交融Zoom论坛,其中的特邀嘉宾就是于京君老师。于老师学贯中西,得奖无数,最让人钦佩的还是他将中国音乐、戏曲等文化元素与西方古典音乐无痕衔接,彼此交融。那次艺术分享盛会,吸引了我们俱乐部近80名成员。我们非常期待于京君老师再次给我们分享他精彩的音乐作品,以及谈论更多他的艺术人生。
COVID19疫情四起的当下,澳洲的确诊案例如今也因为维省的第二轮爆发突破了一万。即便在澳洲本土,各个省份之间也大都壁垒四起。可以预见今后经济全球一体化势必衰弱,各国的孤立主义也将抬头。我们今后的路将走向何方?
前些日子看《Antony Bourdain Remembered》,里面的一段话倒也应景,
The world is smaller than we imagine,
People are a lot more alike than they are different,
There is less to fear about the world than we think.
注:《良宵》,张惟良 https://www.youtube.com/watch?v=bwx46j6Xnqo&list=PL8D44EE7F648063FE&index=17