诗人侃哲学, 醉汉辩人生:一派胡言

My humanity is incessant self-overcoming --

a quote from Friedrich Nietzsche
正文

两部被观众的浅薄埋没的好莱坞经典之作

(2016-03-20 10:11:54) 下一个

在短文“女人的软肋= 西门庆 + 贾宝玉”中,我提到了两部不太出名的好莱坞杰作,"Dangerous Liaisons" 和 "Bugsy"。 前者是根据法国十八世纪作家 Choderlos de Laclos  的同名小说改编,后者是以Las Vegas 最早的梦想家和开发者,黑帮老大Benjamin "Bugsy" Siegel 的传奇生平事迹为基础。有读者看了我的短文后在评论中同样提及这两部电影,于是起心写这篇短文回应。

这两部杰出的作品,因为没有完全遵循好莱坞大片的寻常路数,抑或是其对人性展示的深刻程度远远超过普通观众可以欣赏的水平,所以虽然演员阵容强大(前者有 Glenn Close,  John Malkovich,  Michelle Pfeiffer,Keanu Reeves,Uma Thurman, 后者则囊括了Warren Beatty,  Annette Bening,  Harvey Keitel,Ben Kingsley), 表演超群出色,情节精湛动人,但却从来没有大红大紫过,在IMDB 上的评分均低于8。

在这里细述故事情节多半会败坏大家对这两部杰作的个人欣赏,所以免过。不过,有两个与两部电影各自有关的事实,可以在这里举出来,用以证明它们的深刻程度:

在"Dangerous Liaisons"  中出演男主角 Vicomte de Valmont  的 John Malkovich,是好莱坞大腕中少有的生活严谨,洁身自好的人物。他一生鲜有诽闻,是伪装出色,还是真相如此,我们不得而知。搜来搜去,可以看到的与他的名字相关的女人只有三个,他的前妻,他从1989年起就生活在一起的伴侣,而夹在中间的,则是Michelle Pfeiffer。她在"Dangerous Liaisons"   中出演男一号追逐征服之对象,Madame de Tourvel。John Malkovich 与 Michelle Pfeiffer 在电影拍摄过程中坠入情网,葬送了婚姻。 John Malkovich 这个守身如玉,自律到几乎不近女色的"正人君子",因了演一个人物,而导致暗度陈仓,为了在现实生活中得到在剧情中的猎物而出了唯一的一次轨,毁掉自己一生洁身自好的"英名",你觉得还能有什么电影比这个更深刻?

再说Warren Beaty,这位大名鼎鼎的好莱坞头号花花公子,睡过的女星的名单可以用来作好莱坞名人录,以至于我们会纳闷他之所以名闻遐尔,究竟是因为当演员演技高超,当导演悟性过人,当制片眼光独到,还是因为和 Madonna,Lana Wood,Jacqueline Onassis, Britt Ekland, Susan Strasberg, Michelle Phillips, Diane Keaton, Julie Christie, Leslie Caron, Isabelle Adjani, Mary Tyler Moore, Goldie Hawn, Kate Jackson, Gilda Radner, Joan Collins, Diane Sawyer, Brigitte Bardot, Justine Bateman, Janice Dickinson, Elle Macpherson, Shirley Bassey, Stephanie Seymour, Carly Simon,等等,都传出过诽闻?就是这么一个绝对不放过任何征服对象的人物,在演过"Bugsy" 中的男主角 Bugsy 之后,与出演女一号的Annette Bening假戏真作,把电影中的情人收为现实生活中的妻子,从此退出情场江湖,洗净风流纨绔,与Annette Bening 举案齐眉,"相妻生子",一起生育了四个孩子。他们这段源自电影角色的婚姻至今完好无损,你还能举出哪部电影如此深刻地改变并且规范了男女主角的人生轨迹?这部电影深刻地够不够水准?

如果你没有看过这两部电影,劝你看一看。如果你多年前看过了,劝你再看一遍。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (25)
评论
quanquan1125 回复 悄悄话 回复 'the_dumb_one' 的评论 : 比如 Steve Jobs
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 '小玄人' 的评论 :
"Bugsy" 的中文翻译是 "一代情枭毕斯"或者"豪情四海"或者"巴格西"。
"Dangerous Liaisons" 的中文翻译是"危险关系"(1988)或者"孽恋焚情"或者"危险情人"。
小玄人 回复 悄悄话 中文名叫什么,很想看看
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'JDOP23216' 的评论 :
你理解错了我的意思。我是想请你看看评分人数的差别。"Bugsy" 只有两万观众打分,"Godfather" 则有一百多万人。同样地,"Dangerous Liaisons" 只有五万人评分,"Kramer vs. Kramer" 却有九万多人评分。从评分人数这个数据,可以看出人们对电影的兴趣程度。
JDOP23216 回复 悄悄话 回复:
請问你同意imdb 的评分嗎?20064 份评论都浅薄了?还是电影本身就是不怎样。
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'JDOP23216' 的评论 :
受你的评语启发,到IMDB 上找了些数据:
电影         评论数     评分
Dangerous Liaisons 51744 7.7  
Bugsy        20064     6.8
Kramer vs. Kramer 94681 7.8
Godfather 1115027 9.2
只是觉得数据满有意思的,与你分享。
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'JDOP23216' 的评论 :
看看IMDB 的评分就知道了 (< 8) 。也可以问一下你周边的人有多少人知道这两部电影。曾经一片好心把电影借给同事看(movie lover),还回来时说没意思,看不懂。
JDOP23216 回复 悄悄话 这两部电影怎么就被埋没了呀?还是被覌众的淺薄给埋没了!真是莫明其妙!这两部电影得奖旡数,评价和票房均佳。只是年代久了罷了。您要写影评,谈覌感是很好的,也写得很好。标题跑调了,更不要说覌众淺薄!
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'drunkviolin' 的评论 :
Daniel Day-Lewis 的外貌和气质都不如John Malkovich 那样有足够的 predator-ness. 至于女人与男人对爱的不同投入。拜伦的诠释应当算是经典, "Man's love is of man's life a part; it is a woman's whole existence. "
drunkviolin 回复 悄悄话 一二小事:
1。当年看的时候,把John Malkovich误认作Daniel Day-Lewis。从此成为Daniel Day-Lewis的铁粉。
2。印象很深的quotes是风月场上一路打滚过来,如今鸡皮鹤发的老奶奶对Tourvel夫人道出情场游戏真谛:Do you still think men love the way we do? No... men enjoy the happiness they feel. We can only enjoy the happiness we give. They are not capable of devoting themselves exclusively to one person. So to hope to be made happy by love is a certain cause of grief.
3。当然还有Valmont这句:It's beyond my control.

唯有爱情这桩事,优雅与沉醉无法是两全的。
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'quanquan1125' 的评论 :
把人生过成戏一般精彩,爱恨情仇都能绝尘脱俗,也是一种境界。
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'thunderwolf' 的评论 :
David Fincher 拍的电影确实都不错。多数都看过。在短文"男人能不能打女人"中我曾引" Gone Girl" 为例。
quanquan1125 回复 悄悄话 人生如戏,戏如人生,是这篇博文的最好注解。
thunderwolf 回复 悄悄话 John Malkovich 和 布鲁斯威力近年老是拍些烂片,有些让人失望
thunderwolf 回复 悄悄话 多看看大卫芬奇的片子的吧,这个导演不会让人失望
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'thunderwolf' 的评论 :
你说的应该是 "Being John Malkovich". 的确是一部不错的电影。不过我还是偏爱 "Dangerous Liaisons" 中的 drama 和 情感的 dynamics.
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'harebear' 的评论 :
希望你能够喜欢。两部电影我都看过好几遍。
thunderwolf 回复 悄悄话 John Malkovich 演的最好的片子是那个通过电梯中间一层的一个洞钻进别人大脑里的那个片子,名字我忘了,但那个片子的类型好独特,至今都没看到类同的片子。他的其他片子都一般,什么驯马的教练,还有RED,都是烂片。他有一个演傻子的片子还不错。他是个好演员,但不太容易碰上合适他的剧本。
harebear 回复 悄悄话 楼主勾起了我少年时期的回忆。第一部国内译名是危险的关系,小时候在一个专门介绍外国电影的节目里看到过,因为年纪小对情节只有个粗略的印象,就是记得演员阵容强大。米歇尔费弗和乌玛瑟曼,那个年代的女神,特别是招牌式波浪卷的米歇尔风情万种,浓浓的女人味。也喜欢沃伦比蒂和安妮特贝宁。谢谢楼主推荐,有时间要找这两部电影看一看,彼时彼景一定比当年会另有一番感触。
yamyam 回复 悄悄话 嗯,你对,没看过,有空看看先
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'yamyam' 的评论 :
实际上我指的是Bening 和 Michael Douglass 演的"The American President"(1995). 虽然没有 "American Beauty" 那么有名,但是值得一看。Bening's smile is so charming. it is simply divine.
yamyam 回复 悄悄话 American Beauty, 大哥。
yamyam 回复 悄悄话 好,好,最后一段的解释,关于本能和直觉,就是来源于你的生活阅历和智慧,正是我想知道的。谢谢。
the_dumb_one 回复 悄悄话 回复 'yamyam' 的评论 :
我始终认为 Vicomte de Valmont 是John Malkovich 演过的最好的角色,虽然我几乎看过他演过的所有电影,当然这可能是因为我对 Dangerous Liaisons 的偏爱。谢谢分享关于 Warren Beatty 和 Bening 的佚事。Beatty 之所以在五分钟内就"认"定她是自己的"真命"公主,靠的不是理性,推理,以及判断力,而是动物的本能和直觉。而他之所以可以放任自己听由直觉和本能的驱使,则在于超乎常人的自信--即使错了,又能怎样?再抓一个就是了。反正天下最不缺的就是女人(男人也一样)。

当然,Bening 的美伦美涣也是少有人能与之相比的。虽然女人多半有不同看法。即便她中年时演"American President"时,也仍旧是魅力过人。
yamyam 回复 悄悄话 都是好电影,当然。

多年之后,John Malkovich留在一个观众印象里的,是在red and red2里面幽默诙谐及不合常理的演出,在red, 经历了江湖的腥风血雨后,他意犹未尽,组织了一帮当地人假扮敌人追杀他,他兴匆匆地假装逃亡。在red2,他和Bruce Willis被一个亚洲的杀手超级的火力压在车后滚地葫芦状,Bruce 问他:你的弹药呢? 他说:留着非常时候用,Bruce不断地躲子弹,问他:Is this a critical condition? 他才想起要用。

关于Warren Beatty.他因为Bugsy选女角和Bening共用了午餐,然后,他说:“It took about 10 minutes [to fall in love with her]. Maybe five,” he later said. “I was so elated to meet her, and yet at the same time, I began to mourn the passing of a way of life.”
在此,生活远比电影浪漫,我只是印象深刻,为什么会有男人有在5或10分钟内就把女人看得清清楚楚,明明白白的能力?
有,当然有,我也见过,但是那个男人却没有Beatty的浪漫。

登录后才可评论.