《圣诞节的12天》是脍炙人口的圣诞歌曲,歌词中表面是讲圣诞节的十二天里要做的事,其实有极为深远的寓意。
歌曲乍听之下,跟信仰完全不相干,只是在讲十二天里要为圣诞节准备的十二种礼物,其实,这十二种礼物暗示了圣经中十二种信仰上的含义。
《圣诞节的12天》(英文名《The Twelve Days Of Christmas》),是一首脍炙人口的圣诞歌曲。歌中唱道∶“在圣诞节的第一天,我的真爱送我一只站在梨树上的鹧鸪鸟;在圣诞节的第二天,我的真爱送我两只斑鸠、一只站在梨树上的鹧鸪鸟;在圣诞节的第三天,我的真爱送我三只法国母鸡、两只斑鸠、一只站在梨树上的鹧鸪鸟……”礼物如此重重迭迭地送到圣诞节的第12天。
这张莫名其妙的礼物单子如何能赢得美人的欢心令人费解,却赢得了世人的喜爱,从16世纪传诵至今。到了1984年,一个美国金融机构的首席经济学家突然悟出了其中的奥秘,开始计算购买这些礼物的费用,并逐年比较,于是形成幽默的“圣诞物价指数”CPI(Christmas Price Index)。
且看2011年与2010年相比的增减幅度∶
礼物 2011年价格(单价美元)
1只鹧鸪鸟与1棵梨树 184.99 (+14.2%)
2只斑鸠 125 (+25%)
3只法国母鸡 150 (不变)
4只唱歌的鸟儿 519.96 (-13.3%)
5只金戒指 645 (+0.8%)
6只生蛋的鹅 162 (+8%)
7只戏水的天鹅 6300 (12.5%)
8位挤奶的女孩 58 (不变)
9位跳舞的女郎(一场演出) 6,294.03 (不变)
10位跳跃的绅士(一场演出) 4,766.7 (不变)
11位吹笛手(一场演出) 2,427.6 (+3%)
12位击鼓手 (一场演出) 2,629.9 (+3%)
歌中“真爱”购买礼物的总花费,在2011年为101,119.34美元,比2010年增长了3.5%。而1984年,总额只是61,318.94美元。这张礼物单子囊括了珠宝业、服务业、宠物店等多个行业。从近28年来的“圣诞物价指数”起伏中,可以一览美国经济结构的大变动,即服务价格的上涨幅度,远远超过了商品价格的上涨幅度。比如9位舞女的一场演出费用,已增长300%。
多年来“圣诞物价指数”涨涨落落,竟然与美国劳工部统计的“消费者物价指数”CPI(Customer Price Index)保持一致,于是成了衡量美国通货膨胀的绝妙指数。
如果探索这首曲子的由来,更令人称惊。16世纪的英国,天主教是“非法”的,天主教徒不能公开将信仰传给自己的下一代,于是他们编了这首歌,每一件礼物都寓意深刻∶
歌中的真爱就是上帝,他将美好的礼物赐给信徒——鹧鸪鸟(母鸟通常为保护小鸟引开敌人、牺牲自己)象征上帝的儿子耶稣,梨树意指十字架。2只斑鸠,象徵旧约和新约。3只法国母鸡,代表信、望、爱三德。4只唱歌的鸟儿,指的是四福音书。5只金戒指,象征摩西五经。6只生蛋的鹅,代表上帝用六日创世。7只戏水的天鹅,象征圣徒的七种恩赐。8位挤奶的女孩,代表的是登山宝训的八福。9位跳舞的女郎,象征圣灵所结的九个果子。10位跳跃的绅士,代表十戒。11位吹笛手,代表跟从耶稣到底的十一位门徒。12位击鼓手,指的是天主教徒信经十二条。
有谁会想到,听起来滑稽绕口的圣诞歌,居然起源于这样神圣的使命。
当年的信仰之歌,摇身变为现代的物价指数之歌,那些天主教徒的在天之灵,恐怕也会哈哈一笑。
中英文歌词
The Twelve days of Christmas. On the first day of Christmas, my true love sent to me: A partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第一天,我的真爱送我:一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the second day of Christmas, my true love sent to me: Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第二天,我的真爱送我:两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the third day of Christmas, my true love sent to me: Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第三天,我的真爱送我:三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the fourth day of Christmas, my true love sent to me: Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第四天,我的真爱送我:四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the fifth day of Christmas, my true love sent to me: Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第五天,我的真爱送我:五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the sixth day of Christmas, my true love sent to me: Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第六天,我的真爱送我:六只生蛋的鹅、五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the seventh day of Christmas, my true love sent to me: Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第七天,我的真爱送我:七只游水的天鹅、六只生蛋的鹅、五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the eighth day of Christmas, my true love sent to me: Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第八天,我的真爱送我:八位挤奶的佣妇、七只游水的天鹅、六只生蛋的鹅、五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the ninth day of Christmas, my true love sent to me: Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第九天,我的真爱送我:九位跳舞的女士、八位挤奶的佣妇、七只游水的天鹅、六只生蛋的鹅、五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the tenth day of Christmas, my true love sent to me: Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第十天,我的真爱送我:十个跳跃的男人、九位跳舞的女士、八位挤奶的佣妇、七只游水的天鹅、六只生蛋的鹅、五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the eleventh day of Christmas, my true love sent to me: Eleven pipers piping, Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings; Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves,And a partridge in a pear tree.
(在圣诞节的第十一天,我的真爱送我:十一个吹风笛的风笛手、十个跳跃的男人、九位跳舞的女士、八位挤奶的佣妇、七只游水的天鹅、六只生蛋的鹅、五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me: Twelve drummers drumming, Eleven pipers piping, Ten lords a-leaping, Nine ladies dancing, Eight maids a-milking, Seven swans a-swimming, Six geese a-laying, Five golden rings, Four calling birds, Three French hens, Two turtle doves, And a partridge in a pear tree!
(在圣诞节的第十二天,我的真爱送我:十二个打鼓的鼓手、十一个吹风笛的风笛手、十个跳跃的男人、九位跳舞的女士、八位挤奶的佣妇、七只游水的天鹅、六只生蛋的鹅、五只金戒指、四只鸣唱的鸟儿、三只法国母鸡、两只鸠、及一只站在梨树上的鹧鸪鸟。)
(来源网络)