风中飘零的记忆

我今写博存记忆,自娱娱人两相宜。白屏黑字叙旧事,跨越时空结友谊
正文

我爱我的远程口译工作

(2019-03-23 04:42:12) 下一个

两年多前我加入了我现在供职的远程视频口译公司,所在团队人数翻了很多倍,我也从一名兼职员工成为了一名享受更多福利的全职员工,加上加班工资,我可以挣到在美国生活水平不低的新泽西可以养活一家四口人的年薪。我感觉挺有成就感的。

作为远程工作,最大的好处可以在家工作。这对我这种车开不好家中有学龄儿童的人尤为合适。我加入时提交给公司我想要工作的时间,经理和排班的人就批准了并固定下来。我选的时间主要是孩子们在上学的时段,空出了要接送孩子们的时间。虽然这是工作量高峰时间,我得以照顾到孩子们,很好。我们的工作时间也有很大的灵活性。我们临时有事或要休假的时候可以按公司规定提前申请带薪或无薪休假,也可以和同事换班,或放班,只要有人接了,这班就不由我们负责了,这些我们都在我们使用的工时安排软件上自动操作,很方便。如果我们需要搬家,我的工作地点可以跟随我搬到在美国的任何一个州。

和别家远程口译公司不同,我所在的公司有着很好的团队文化。我们虽然是远程工作,我们使用微软的Teams软件和同事及管理团队保持沟通。我们有团队的频道,大家可以分享专业词汇,疾病知识,有趣的工作案例(当然是隐去可以识别病人的受到法律保护的信息)或者说说轻松的笑话。我们也可以和同事及经理私聊。有时候我们还会和经理视频开会聊些事情。两年多了虽然我只和一位住在离我不远的滨州的同事见过面,但是我也有了一些关系很好的同事,虽然我们没见过面。根据同事的发言,我也可以看出一些同事的个性。而我签约的一些电话口译公司只接电话,和同事没有任何联系。

我的工作主要是通过视频帮助说英语有限的说普通话/国语的病人和说英语的医生或护士突破语言障碍进行有效沟通。有时我们也会接到一些平台上打进来的非视频的电话口译任务,这些电话口译有些是保险公司,法律援助等电话。这些需要帮助的人中有老人,在餐馆打工的来自中国大陆的移民,来美国看病的中国人,也有台湾人。使用合格的医疗口译员比使用家人或朋友做口译有很多优势,准确性和中立性更能得到保证。我们所有的口译员都通过了严格的考试,是为合格的医疗口译员。我们要遵守口译行业的职业伦理守则。我们同事中有些有美国国家级的医疗口译证书。我也考出了证书。我们的电话很多是普通的看诊,急诊,看专科医生,手术前签署知情同意书,出院指导等等,有时也有要向病人和家属告知不好消息的电话。我们的服务对于病人是免费的。这份工作需要集中注意力,但是下了班以后就啥也不用想了,没有压力。早晚班也不是很忙,白天高峰期的班会比较忙,公司按时薪付我们薪水。做医疗口译的一个好处是能接触各种病例,增长医疗知识并对美国的医疗系统有所了解。

我所供职的公司有着行业中最好的视频口译平台,只要用很少的带宽就可以支持高度清晰和稳定的视频通话。我们的客户只要点击他们那里的Ipad很快就能通过我们的平台连接一位远程工作的合格口译员提供翻译服务。视频口译比电话口译更接近现场口译,但是具有更大的灵活性而深受客户欢迎。我们公司有着一个强大的技术服务团队维护和更新平台。我们遇到技术问题也可以在技术频道请求帮助或给技术支持部门打电话。他们可以远程进入我们的电脑帮我们解决问题。

我们公司服务的最大语种是西班牙语,普通话和广东话次之。阿拉伯语也是大语种,还有越南语。美国的多元化趋势促进我们公司业务的成长。我很高兴能够和公司共同成长。见证公司的成功发展之路。我深爱我的这份远程口译工作。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (44)
评论
ZTM 回复 悄悄话 回复 '高晓岚' 的评论 :

写得很好!请查看您的悄悄话,有朋友看了您的博客 想联络一下 谢谢!
12nbkz2de 回复 悄悄话 岚姐,请您也告知一下我你公司名称和如何联系。谢谢!
自由的小鱼 回复 悄悄话 多谢分享!和大家一样的问题,可否悄悄话告知贵公司的名称?先谢。
15healthy_北美 回复 悄悄话 谢谢岚姐回复。因为父亲生病,昨天才看到。请查悄悄话。
MaggieYu2.0 回复 悄悄话 真的为你高兴,谢谢你的分享!Would you mind sharing on how to get certificate and the name of your company or other companies in this field. Thank you!
Aspen01 回复 悄悄话 很有意思的工作!能否告诉我是那家公司?另外如果没有医学背景,拿这个证书会不会很难?多谢!
Bounty 回复 悄悄话 你们的英文真棒。
高晓岚 回复 悄悄话 回复 '金米' 的评论 : 我们参加考试的时候签约的,不能透露考题内容。而且我也忘记了。
金米 回复 悄悄话 英国的口译证书是DPSI, diploma in public service interpreting. 里面分法律,医疗,警察等。应该是全世界通用的。笔译有专门的证书。
能不能把考题交流一下,我这有医疗和法律的,知道你很忙,没时间就算了。
高晓岚 回复 悄悄话 加入我公司不一定要证书。但是有证书会有帮助。医疗口译证书的考证机构有两家,一家是CCHI,一家是NBCMI.证书都是全美通用的。
高晓岚 回复 悄悄话 回复 '小小蜗牛屋' 的评论 : languageline Solutions 是行业老大。薪水是比较低。但是他们招收新人。他们招人也要通过考试的。入职以后会有人监听电话会定期给反馈。这家公司对没有口译经验但是想入行的人来说是不错的。但是工作时间相对固定, 灵活性差点。高峰时间很忙。电话内容啥都有。银行,保险公司,911等等。我在 languageline工作了3个月。
高晓岚 回复 悄悄话 回复 'zserke' 的评论 : 可以
高晓岚 回复 悄悄话 回复 '小小蜗牛屋' 的评论 : 而且我们公司全职有医疗齿科视力保险, 带薪休假, 401k等福利。全职加班工资是平时工资的一倍半。
高晓岚 回复 悄悄话 回复 '金米' 的评论 : 很高兴遇到同行。你看来主要做现场口译。我开不了车, 不能出去做现场口译。只能在家做远程口译。
高晓岚 回复 悄悄话 回复 '小小蜗牛屋' 的评论 : 我现在工作的公司不是languageline. Languageline的薪水是很低。证书是NBCMI证书, National Board of certification for medical interpreters 发的, 不是公司发的, 全美通用。此外我同事做现场翻译一小时至少40美元。她做现场翻译和在我公司做一周工作70到80小时年薪的确10万美元以上。
金米 回复 悄悄话 Ukvast555:
如果翻译公司拖欠工资,可以上small claim court 告他们。 employment tribunal 不管这事,因为咱们是freelance.
金米 回复 悄悄话 Ukvast555:
如果翻译公司拖欠工资,可以上small claim court 告他们。 employment tribunal 不管这事,因为咱们是freelance.
金米 回复 悄悄话 我总是尽量避开医疗部门的工作,本人不是太喜欢,有时去产房,坐10几个小时,产妇也生不出孩子。有时进手术室,那个气氛对我等非学医专业的人是个挑战。
大部分的时候,工作都是很有趣的。比如,到了警察局,是下午5点,问了嫌疑人的个人信息以后,警察就记下我的电话号码,让我回家了,他们要先申请搜查令,再搜查嫌疑人的住处,两三个小时以后,打我手机,我再去,为审讯做翻译。我的工时从5点算起。
金米 回复 悄悄话 Ukvast555:
英国的翻译还有自己的网站吗?能告诉我一下吗,很想和同行交流。
金米 回复 悄悄话 同行呀,问好。我在英国做口译超过10年了, 非常喜欢,比我以前当工程师有意思多了。
我的工作领域不局限在医疗方面,哪里需要哪里去。高等法院,中级法院,警察局,律师事务所,监狱,遣返中心,移民局,税务局,福利部门,市民咨询部门,当然也包括医疗部门,还有商务翻译。
通过工作,有机会接触很多阶层的人,全方位的了解社会。只是我选择每周只工作最多20小时,太多了就会影响我自己的生活。看到楼主每周70小时,我也得考虑考虑多干点。
Summerdeer 回复 悄悄话 If you want to make some pocket money, working for languageline is OK. I heard from one of my friends that the company lowered employees' pay rate because they want to make more profit.
kitty66 回复 悄悄话 Hi, Xiaolan,
I just sent you a message. Thanks for sharing your story!
zserke 回复 悄悄话 和日照龙鳞同样问题,可以发悄悄话吗?谢谢!
小小蜗牛屋 回复 悄悄话 Please contact me if anybody interested in telecommuter job,which means work at home. Company provides equipment and you have reliable internet at home.
小小蜗牛屋 回复 悄悄话 To cherry Lilly. I guess the company is languageline.you can check languageline.com to find out or you can ask 高晓岚 to refer you, which maybe benefit both of you. Good luck! Btw, don't expect too much for the pay. it's a good one if your priority is family and kids and your income is supplement to your family's breadwinner.
小小蜗牛屋 回复 悄悄话 大概是language line. 几年前 没电话时按最低工资算。有电话时 30或40美分每分钟。一般能挣$1500到$2000。10万我觉得不信。我工作有时用他们 用过韩国人和越南人的翻译 非常差。文中说的证书大概是公司自己的考试而已。我认识中国人英语非常不怎么样的也在干这个工作 门槛很低。
ft 回复 悄悄话 真为你高兴并送上祝福。自己的命运掌握在自己手里,你是出色的中年职业女性。
日照龙鳞 回复 悄悄话 谢谢晓岚的回复,请查悄悄话。
bl 回复 悄悄话 翻译有很多种,我有一朋友,夫妻二人一年$60万左右。
sodapop 回复 悄悄话 和日照龙鳞同样问题,可以发悄悄话吗?谢谢!
高晓岚 回复 悄悄话 回复 '日照龙鳞' 的评论 : 给你发了悄悄话, 请查收。
高晓岚 回复 悄悄话 回复 'ukvast_555' 的评论 : 这份工作的时薪中等水瓶。我去年每周工作60到70小时。我有同事兼职做现场翻译加上在我公司的收入年薪在10万美元以上。但是她每周工作70到80小时。我们公司每两周direct deposit 薪水。从不拖欠。
日照龙鳞 回复 悄悄话 Would you mind sharing on how to get certificate and the name of your company or other companies in this field. Thank you!
15healthy_北美 回复 悄悄话 工作家庭两不误真好!因为要照顾年迈父母在找类似的工作机会。公司是什么名字?如何进去还有考证可以给我发悄悄话吗?多谢!
ukvast_555 回复 悄悄话 怎么会有这么高的收入?在英国这样的工作是16镑一小时,大部分得亲自开车去医院,时间也是五花八门,不需要任何证书,因为根本没啥人愿干。特别是有个奇葩的公司pearl linguistics,老拖着不结账,网上大家分享的经验是得威胁要告到employment tribunal才会付钱给你。所以要钱跟要狗肉帐一样。在英国这种工作实在是催人泪下的。
ukvast_555 回复 悄悄话 怎么会有这么高的收入?在英国这样的工作是16镑一小时,大部分得亲自开车去医院,时间也是五花八门,不需要任何证书,因为根本没啥人愿干。特别是有个奇葩的公司pearl linguistics,老拖着不结账,网上大家分享的经验是得威胁要告到employment tribunal才会付钱给你。所以要钱跟要狗肉帐一样。在英国这种工作实在是催人泪下的。
高晓岚 回复 悄悄话 回复 'OldJohn_02' 的评论 : 感谢祝福和关注。给你发了个悄悄话。有空请查收。
清漪园 回复 悄悄话 岚妹好久不见,问好!做一份自己热爱的工作,人生一大幸事也!
高晓岚 回复 悄悄话 回复 'cherry_lily' 的评论 : 我给你发了悄悄话。请查阅。
cherry_lily 回复 悄悄话 Would you mind sharing on how to get certificate and the name of your company or other companies in this field. Thank you!
牵手走天下 回复 悄悄话 真是一份好职务, 家庭工作两不误。
OldJohn_02 回复 悄悄话 久违了,终于看到你的博文,口译这行是個很好的工作,祝你继续成功。
开心胖子 回复 悄悄话 真好! 为你高兴。
半岛人 回复 悄悄话 涨知识。能不能说些有趣的故事?
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.