公木

Being an American is not a patent of privilege but an invitation to adventure.
个人资料
龙虎老爸 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

公木砸坛:我爱听的乡村音乐(2)'Three Wooden Crosses'

(2016-05-02 18:41:46) 下一个

     "Three Wooden Crosses"(“三个木制十字架”)是由美国乡村音乐创作歌手Randy Travis(兰迪·特拉维斯)于2003年录制的,在2003年被乡村音乐协会(Country Music Association)评为年度最佳歌曲(Song of the Year),并赢得了福音音乐协(Gospel Music Association)的2004年Dove奖(年度最佳乡村歌曲 Country Song of the Year),算是当年大热的乡村歌曲。

       这首歌描述了在从美国到墨西哥的午夜巴士上,乘坐着四名乘客,一名去度假的农民,一名去寻求高等教育的教师(真的吗?去墨西哥寻求高等教育,可能本人就是Mexican吧),两个去寻求“迷失的灵魂”的人,其中一个是传教士,另一个是妓女。巴士遇到了一个致命的事故,和一个十八轮的大货柜车相撞。

A farmer and a teacher, a hooker and a preacher,

Riding on a midnight bus bound for Mexico.

One's headed for vacation, one for higher education,

And two of them were searchin' for lost souls.

That driver never ever saw the stop sign.

An eighteen wheelers can't stop on a dime.

       四名乘客中的三个不幸落难,歌词中问为什么只有三个十字架,而不是四人,那第四个人就是幸存者,他或她是谁呢?只有在天堂里才知道。

There are three wooden crosses on the right side of the highway,

Why there's not four of them, Heaven only knows.

I guess it's not what you take when you leave this world behind you,

It's what you leave behind you when you go.

       带着这个问题,我们来到了歌词的第二段,歌词中提到,农民和教师在车祸中丧生,农民留下了当年的收成和一个儿子继续追随他的脚步,而老师留下了她教给孩子们的知识。歌词中还提到,传教士把他血迹斑斑的圣经交到妓女手中,问她是否可以“看见应许之地” (see the Promised Land,意思是指找到自己的幸福归宿)。

That farmer left a harvest, a home and eighty acres,

The faith an' love for growin' things in his young son's heart.?

An' that teacher left her wisdom in the minds of lots of children:

Did her best to give 'em all a better start.

An' that preacher whispered: "Can't you see the Promised Land?"

As he laid his blood-stained bible in that hooker's hand.填写图片摘要(选填)

       这首歌的结束峰回路转,故事由一个在教堂做周日祈祷的牧师讲出来。妓女是唯一的幸存者,后来有了一个儿子。事实上,那个牧师,拿着那个血迹斑斑的圣经来做见证,正是由垂死的??传道士交给那个妓女的圣经,而正如一个轮回,那个妓女的儿子正是这个布道的牧师。

That's the story that our preacher told last Sunday.

As he held that blood-stained bible up,

For all of us to see.

He said: "Bless the farmer, and the teacher, an' the preacher;

"Who gave this Bible to my mamma,

"Who read it to me."

       事实上,歌词中同一个段落重复了三次(有些许变化),每次都带出下一个段落。歌词中最有名的就是这两句(更像一个励志的警句)

It's not what you take when you leave this world behind you,

It's what you leave behind you when you go

     人生一世,最重要的不是你从这个世界得到了什么,而是你给这个世界留下了什么。

     (文言版)君子行世,得于浮生终归抱憾,报之天下方得大同

正如典型的乡村歌曲都是叙事体的一样,这首歌也是从一个简单的人物交代开始,突然展现出悲剧的一幕,然后带给听众一个大大的问号,最后带出一个奇异的结局,讲叙了一个完整的故事,同时又有深刻的启迪。即便是在宗教包裹的内涵里,依然展现出高超的讲故事的功力,如果从纯粹的娱乐性来说,它也刻画了代表性的农民,教师,牧师和妓女四种完全不同的角色,体现了乡村与城市,高尚与堕落的强烈对比,而一个转世轮回般的惊艳结局可谓让人拍案叫绝,歌中重复的两句更是画龙点睛之笔,能够得到多个大奖的肯定也就不足为奇了。

 

后记:

我有意没有写那些大家耳熟能详的经典的乡村歌曲,如John Denver的那首“Take me home, country roads",而是分享我个人过去反复聆听的一些非常优美但并不知名的优秀作品,希望能给大家一个不同的视角,欣赏到不同风格和题材的乡村歌曲。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.