心声

随心所欲, 信手写来。
正文

汉诗英译 Hands by Elaine Feinstein

(2014-06-17 14:53:42) 下一个

 Hands by Elaine Feinstein

 

We first recognized each other as if we were siblings,

and when we held hands your touch

made me stupidly happy.

 

Hold my hand, you said in the hospital.

 

You had big hands, strong hands, gentle

as those of a Mediterranean father

caressing the head of a child.

 

Hold my hand, you said. I feel

I won’t die while you are here.

 

You took my hand on our first airplane

and in opera houses, or watching

a video you wanted me to share.

 

Hold my hand, you said. I’ll fall asleep

and won’t even know you’re not there.

握手   伊莱恩 范思坦

 


我们初识时把彼此看成兄妹,

但牵手时你的触摸

却让我感到莫名的快乐。

 

握着我的手,你在医院里说。

 

你有一双大手,强壮的手,却温柔得

就像一位地中海父亲的手

在爱抚自己孩子的头。

 

握住我的手,你说。 能感到

你我就不会死去。

 

你握着我的手,当我们第一次乘飞机行旅行,

你还总是是握着我的手,每当我们坐在歌剧院,

或是在家分享一盘录像。

 

握着我的手,你说。  我将睡去

且不觉得你已离开。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.