《南到洛东江,北到鸭绿江》(South to the Naktong, North to the Yalu)是罗伊.艾坡曼(Roy E Appleman)五部韩战战史研究作品之一。罗伊.艾坡曼是一位军事历史学家,在韩战时为美军征召入伍任军史记录官(military historian)。他在二次战役时任职于美十军司令部,他用所掌握的大量资料(美十军情报、作战报告、与战斗经历者的通信和面对面的交谈记录等),在战后出版了《长津以东》(East of Chosin),记录了美军在长津湖与中国军队的作战经过。罗伊.艾坡曼的作品以准确、详细而闻名,是世界军事(可能不包括中国)对韩战研究的主要参考。《南到洛东江,北到鸭绿江》描述并记载了美军从韩战介入起至美军在与中国军队首次交锋失利后退至清川江以南为止,云山之战为该书所记录的最后一场战斗。
该书对云山战斗的记录由11月1日白天开始:
美军观察到云山上空笼罩着烟雾,发现在云山周围有大量的敌军移动,美空军及炮兵对这些军队进行了攻击但无法阻止这些军队的运动;在早上美军收到当地居民的报告有约2000至3000中国军队在云山以南截断了公路。骑一师师长盖伊(Hobart Gay)向美一军及第八集团军要求骑7团立即归队(骑7团在瓮津半岛清剿游击队),并抗议骑5团3营被调至军隅里美一军及韩2军团边界执行警戒行动,同时要求骑8团后撤几英里,但他的要求被拒绝了。
当天下午,第八集团军通知美一军米尔本将军他的右翼 - 韩第2军团已丧失战斗力,要求他立即设法保护其右翼。米尔本随即组织了军属工兵和后勤在军隅里至安州的公路上建立了路障,同时保卫该军在清川江上的浮桥。
同一时间,骑5团的一支约一个排力量的巡逻队,在龙山洞(Yongsan-dong)至云山间的喇叭山(Obong-san)处的公路上遭到截击,接到报告的骑5团随即向被截击的美军增援了A和B两个连。
当骑5团团长约翰逊上校入夜时由军隅里返回后,第一营向其要求第三个连的支援并得到批准,C连随即北上支援。而在入夜后不久,中国军队即向A连和B连进攻,迫使B连丢弃了4门81毫米的迫击炮及一些装备而退却。约翰逊上校只好命令A连也退到C连防御位置,同时通知2营上来支援。
由此看来,截至11月1日,中国军队已在云山以南约6英里处截断了公路,其力量足以顶住在日间由飞机支援的两个连,中国军队已由北、西、南三面包围了骑8团,仅东面,尚为韩15团所控制。
中国军队在北面的进攻在11月1日下午时逐渐加强,战斗也由东向西漫延到骑8团阵地,战斗开始于迫击炮火准备,伴随着布置于三川滩(Samt'an River)东岸的火箭炮的攻击。火箭炮击中了第1营的一辆弹药车,但很快美军就锁定了火箭炮的位置并以远程火力迫使这些火箭炮停止活动。
三川滩以东韩15团与中国军队发生了激战,约在晚7时,负责支援韩1师的第10高射炮营开始准备撤退,两小时后开始后撤,第78高射炮营的90毫米高射炮继续支援韩15团。约在晚11时,第78高射炮营也开始撤退,丧失了火力支援的韩15团随即迅速溃败,几乎全部被歼。
骑8团1营在晚7时半开始与中国军队交火,战斗全线展开,战斗中美军右翼被逼退约360米,左翼约退了180米,1营营长米利金(John Millikin)被迫从工兵排和迫击炮连抽出约50人支援右翼才稳住了战线,但中国军队此时发现了第1营和第2营间的空档,并沿此空档渗透到2营背后。
在晚10时,警戒云山以北、横跨三川滩大桥的美军坦克报告说大量的人员越过三川滩向南运动,而位于该处的韩15团的4.2吋迫击炮停止了射击。这一切明显地显示了中国军队已在东面越过1营防线,米利金于是命令1营所有非战斗车辆经云山到公路连接点集中,并经韩1师的防地撤往朔州(Ipsok)。于此同时,第2营营长威廉.沃顿(William Walton)也命令他的车辆撤退,这两个营的车辆均安全的撤到朔州。
此时,伴随着喇叭声和口哨声,中国军队猛烈的袭击了第2营的右翼(东面)并对其左翼开始包抄。第1营与中国军队的战斗也在继续,它的A连报告说已与中国军队在两个方向上拼上了刺刀,不得不退到下一个山梁上;1营右翼的坦克也被迫后退。到晚11时,两个营均被迫后退,1营并报告说其弹药将用尽。
在战斗激烈地进行过程中的同时,美一军的指挥部里正在进行一个重要会议,与会的是美24师、骑1师、韩1师的指挥官和他们的助手们。会议于晚8时开始,在会议上,米尔本将军指示美一军将由进攻转向防御,并将骑7团的指挥权由美一军交回给骑1师,并令骑8团和韩15团后撤约12英里。盖伊将军随即电令留守骑1师司令部的参谋长霍尔姆斯上校发布撤退命令,并随即返回骑1师司令部,在午夜刚过才到达司令部,这时他才得知云山前线的坏消息。
骑8团团长帕尔默在大约在晚11时接到撤退命令,差15分0点时他发布了准备撤退指示并在0时命令撤退。撤退路线是经云山以南的公路连接点向东,经韩1师防地向朔州及宁边撤退,撤退顺序是1营掩护2营先撤,尔后3营接守云山后1营再撤,3营殿后。
由于2营营长沃顿损失了通信设备无法与各个步兵连联络,他只好命令重武器连(H)连撤退同时借助H连的通信通知各步兵连撤退,并带着2营营部撤向激烈战斗的云山。
第1营的防守区域在云山以北,A连在左(西),B连在右,中国军队由A连的左侧穿插至其后,同时,中国军队也对右侧的B连及第70坦克营的B连正面施加压力,这两个连守卫着1营与韩15团的交接处。在接到坦克连报告他们将撤到云山北面的一个路口并将守在路口等1营撤完后,米利金命令各连依D、A、B、C顺序撤退,但在米利金到达路口时,他仅见到两辆坦克,其余的坦克已撤至云山。
数分钟后,大约是0时半,A连和B连的人到达路口,米利金命令他们向东绕过云山,在云山以南的公路连接点等他;而米利金和他的助手则留在路口期待为其他人指引逃脱路线,同时用卡车装载伤员,由两辆坦克开道,经云山南下。但这个车队在云山被一辆燃烧的卡车挡住了去路,第一辆坦克在尝试绕过这辆燃烧的卡车时掉入一个弹坑而动弹不得,第二辆坦克则被炸药包炸坏了链条而无法移动。10名坦克手中,2名死亡,5名受伤;卡车上所有伤员无人逃脱。
大约在凌晨1时,一些散兵抵达米利金所处的云山北面路口,中间有1营C连,1营的韩国士兵,韩15团的散兵,甚至一些中国士兵。在极度混乱情况下,人们开始成群分散逃离。米利金和一群人先向西北,再折向西南,在凌晨2时他们遇到一部分H连的人,最后他们一起到达了云山以南的公路连接点。
在帕尔默上校命令骑8团撤退时,他指定他的副团长伊德逊上校(Edson)到云山以南的公路连接点负责协调撤退,这个路口在骑8团指挥部以北约1英里处。这个路口对美军撤退至关重要,它是各零散部队汇集和向东撤退的要点。伊德逊上校和团作战参谋内尼(Rene J. Guirard)上尉带着团部侦查排的两个班在午夜前赶到连接点。与此同时,第3营的情报参谋麦卡比(Filmore W. McAbee)上尉也带着I连的一个排赶到,这个排被安排在连接点以北警戒,这个排也就成为3营中少数逃脱被歼灭的人员。骑8团团部、1营和2营的后勤车队及部分作战单位均由此通过。当第70坦克营B连第1排和第2排的部分坦克抵达后,部分坦克也被用于加强连接点的防御,另一部分则安排越过龙兴江(九龙江, Kuryong River)去建立一个掩护阵地。
在凌晨1时半,3营阵地处仍是一片平静。在阵地后侧,第99野战炮兵营最后部分开始撤退,约在2时20分,该部撤到公路连接点。撤退路线大致由连接点向东约1英里,而后折向东南由一浅滩越过九龙江(Kuryong River),然后向南4英里到达朔州(Ipsok)。朝东约1英里的这段路,路基较高,路北侧是大片的水稻田,一直沿伸到三滩川;路南是山峰165和119。
第99野战炮兵营的博尔特上尉带着他的部队上了这条公路才走了约180米,就遭到中国军队的袭击,中国士兵排成一散兵线在约40至60米的距离的稻田里向车队开火。博尔特上尉和他的司机驾驶着他们的吉普冲了出去,但其后面的2吨半火炮牵引车则失控翻倒在路边,拖翻了它所牵引的一门105毫米榴弹炮并横躺在路上,将道路完全堵塞了。
留守在连接点的两辆中的一辆坦克尝试打开道路,但翻到的卡车和榴弹炮挡住了去路;这辆坦克随后也被中国军队用炸药包炸毁链条而无法动弹。至此,在约2时30分,中国军队完全地切断了骑8团尚未退却单位的所有退路。
在公路连接点,惊慌失措的美军开始分散逃跑,军官们无法组织起士兵来打开公路。最后军官们也放弃了努力,加入到逃跑的行列,这些人经路南的山地逃到韩1师的防区。
第2营营长沃顿在此时赶到公路连接点,看到伊德逊上校等人的背影消失在东面,他立即带着他的2营营部向南翻越小山,最后带着103人在天亮时到达朔州韩1师防线。
而米利金少校和H连的人到达公路连接点时,在他们眼前的是一片丢弃的汽车和设备的残骸,3营代理营长奥蒙德少校(Robert J. Ormond)带着一排人守着路口。米利金向奥蒙德询问最新的命令,奥蒙德说他所收到的命令是坚守此路口直到所有1营和2营的人撤完,而他相信绝大多数的人已撤到东面,说完他就赶回自己的营部准备撤退。
此时中国军队开始从四面八方向连接点射击,米利金在连接点又聚集了一些散兵,约40人,大多数是B连的撤退时所留下的殿后的那个排的人;此时原来停留在连接点还剩余一辆坦克,米利金利用坦克无线电仅能联络上另一辆在九龙江过江处的坦克,但无法联络上团部。于是他带着所聚集的人和那辆坦克由南面冲开中国军队的包围,在早上约8时逃到了朔州。
米利金这一群人,是最后一批到达公路连接点的;在他后面,第99野战炮兵营A连,第70坦克营B连3排和骑8团2营的其余人均在云山以西约1英里处被截击。很快,道路被毁坏的车辆堵塞,连坦克都无法通过,美军不得不放弃车辆,绝大部分人向南经山区在天亮时到达朔州韩1师防线,第9炮兵营的支援射击给了很好的方向指示,许多人是朝着炮群的方向前进而逃出包围的。有一小部分打散的人到了连接点,还有一些到了3营的防地。
到11月2日中午,基本上所有逃脱的第1营的人员都已到朔州,清点结果一共有15名军官和250名士兵伤亡;损失了半数的重武器(迫击炮和机枪)。绝大多数团部人员,4辆坦克,5门大炮顺利渡过九龙江,到达宁边(Yongbyon),随后他们撤至龙山洞与骑1师汇合。
云山以南的第3营及负责支援它的炮兵和坦克在11月1日的前半夜几乎未受干扰,3营指挥官奥蒙德少校在刚过午夜将撤退命令传达下去。第99炮兵营营长随即命令炮兵B连和C连撤退,营部及B连于1时15分撤过连接点,剩余的C连,也就是博尔特上尉所带的部分,则在连接点以东被截击,与炮兵C连同时被截击的有3营K连的一个排,约25人,是来保护炮兵的。
3营的位置是在南龙河(Nammyon River)以北,云山西南大约3英里。南龙河是九龙江的一个支流,河不宽,也很浅。3营的任务是警戒团的侧后。奥蒙德将其司令部设在一块平坦的耕地上,重火力连(M连)的连部和营部在一起,同时由两个单位的警卫兵力保护着。由M连派出的两个班守卫着南面紧挨着营部的一座桥,第70坦克营B连4排的坦克在河北岸沿路散开。L连防守着西南,K连西北,I连东北,营作战和情报及通讯在路边一个藏车洞里。
在收到团部的撤退命令后,奥蒙德少校命令K连和I连撤退到营部,L连坚守岗位,至此,所有连队均未有与敌交火。奥蒙德少校随即去团部,最后到了公路连接点。
在奥蒙德向南返回3营后不久,公路连接点以南也被切断。奥蒙德告诉他的助手们南向的道路已无法通行,他在地图上向他的副手莫里亚蒂少校(Veale F. Moriarty)指定了一个过河的位置,并要负责车辆的军官去查明车辆是否能通过该处的浅滩;同时他命令坦克掩护撤退,此时,所有的车辆已集中在路上,头尾衔接。
此时大约凌晨3时,约有一连人(另一说法为一排人),列队由南接近紧挨营部的桥,守桥的M连士兵以为他们是南韩军队而让他们通过了桥。当该队人接近营部时,一声喇叭响,一起向营部开火;同时,L连也在其阵地与其它中国军队接上火;另有一部分中国军队越过小河攻击坦克, 一辆坦克先是被炸药包炸得不能动弹,而后又被打着了火。其余的坦克全部后退,并用火力封锁了河面。
中国人的进攻在3营营部造成极大的混乱,这些士兵见人就开枪,向车辆投掷手榴弹和炸药包,造成许多车辆起火,多处都战成肉搏。许多人当时仍在掩体内睡觉,等着撤退命令,枪声响起后,奥蒙德和麦卡比上尉走出藏车洞去查看袭击严重性,留下莫里亚蒂少校在洞内,莫里亚蒂少校从此再没有见过奥蒙德。
一出藏车洞,麦卡比就向桥头跑去,而奥蒙德则跑向L连阵地。当麦卡比接近桥头时,他的头盔被打掉了,左肩也受了伤,于是他转身跑向藏车洞。一路上两次遭遇到中国士兵,闹不清是由于黑暗中看不清,还是中国士兵弄错了, 他均向前胡乱一指就得以通过。
与此同时,在奥蒙德和麦卡比离开藏车洞时,军医安德森(Clarence R. Anderson)和随军牧师卡朋(Emil J. Kapaun)抬进一个伤员,外面枪声更加激烈,于是莫里亚蒂走出洞来观察情况。在明亮的月光下,他看见麦卡比踉跄向他走来,而在其身后,有三,四个头戴皮帽的身影,他一把将麦卡比拉入洞中。在接着十多、二十分钟,莫里亚蒂和几个美国兵与附近的中国士兵短距离交火,直到他看见约有二十几个美军依托着一辆坦克进行抵抗,于是莫里亚蒂加入到这群人。后来中国军队的迫击炮火开始落到坦克周围,莫里亚蒂就和这批人越过小河,冲破了守在河岸的一小群中国士兵的包围,然后朝东南逃到韩1师的防线。
在3营营部附近,经过约半个小时的短兵相接,3营逐渐将中国军队打退。与此同时,L连也于西南面撤到营部;K连在被伏击、损失了一个连部和一个排后也到达了营部,中国军队紧咬着其后不放;这些人围绕着公路上的3辆坦克周围,形成一个防卫圈,一直抵抗到天亮。
在天亮前,中国军队的迫击炮火打得美军到处躲藏。天亮后,一架小型侦查机(蚊子飞机)和战斗轰炸机飞临上空,轰炸机的轰炸使得中国军队不得不躲避,从而使被围美军得以收集食品、弹药、挖掘战壕、救治伤员和清点人数,在长约460米、宽约180米的防守区域内,他们发现了身负重伤的奥蒙德及约170名伤员。一架轻型飞机飞过投下吗啡和绷带;一架直升机试图降落运出重伤员,但中国军队的火力迫使它逃走;被围的官兵们在与侦查机通话时得知救援部队正在路上。
侦查机飞行员所指的救援部队就是骑5团。骑5团在头天下午未能突破阻击,晚上被中方反击而被迫后退。零晨四时,骑5团2营到达1营所在位置;于是第二天天一亮骑5团就开始进攻,以期打开救援骑8团3营的通道。同时,骑7团1营也拨给骑5团,按盖伊的命令,骑7团1营将配合骑5团的正面进攻,由侧面穿过田野进攻;骑5团3营也由军隅里方向赶来。骑5团团长约翰逊上校准备以骑5团1营和2营沿公路左右两侧进攻,当两营攻下山脊,骑5团3营将以坦克为先锋沿公路突击到骑8团3营。
约翰逊上校对骑8团3营有深厚的感情:该营原为陆3师7团的一部分,他亲自带领该营由马塞诸塞州的戴文斯堡启程来到韩国,该营与他一起经历了釜山保卫战,一直到平壤时他才离开,在某种意义上,该营是“他的营”。
但骑5团的两个营在11月2日未能拿下山脊,而骑7团1营根本就没有与中国军队交火,原因是没有炮火支援。仅有两门155毫米榴弹炮能够打到中方阵地,而美军高层拒绝了将105毫米榴弹炮调上来的要求;不断的空军轰炸尽管有力,但由于烟雾遮盖,其效果不尽理想。约有5个连的中国军队,在山脊上筑壕死守。在此一天的战斗中,骑5团伤亡了约350人。
在下午3时,战斗还在继续时,米尔本将军在与盖伊通话时,口头命令骑1师撤退,他们均认为仅凭借手头上力量是无法打通救援骑8团3营的通道。约两小时后,盖伊接到正式的撤退命令,在黃昏时下达了他后来形容的“一生中最艰难的决定”:命令骑5团撤退,留下骑8团3营自生自灭。于是,在11月2日入夜时,骑8团3营已无任何被救的希望。
天黑之前,师部的联络飞机在骑8团3营的防卫圈内投下了一个装有突围命令的小包;通过坦克无线电,3营也收到联络飞机传达的同样命令。但经过坦克乘员和步兵的讨论,他们决定夜间继续坚守。在整个白天,由于冷枪和机枪射击,3营的伤员继续增多,防卫圈进一步缩小,约有六十个重伤员被安排在原营部的藏车洞内,现在该洞已在防卫圈外约150米处。
天黑以后,中国军队的120毫米迫击炮火开始落在防卫圈内,坦克手们认为坦克是炮击的目标,于是将坦克开到防卫圈外。但仅一部分炮火跟着坦克,另一部分继续向防卫圈内射击。一辆坦克被击中起火,它的一个乘员在尝试灭火时被击毙,其余的坦克汽油和弹药均很低了,于是决定单独突围。坦克在向西南开了约3英里后,坦克乘员丢弃了坦克徒步行进,途中数次与中国军队相遇,最后仅数人逃回。而在3营防卫圈内,中国军队在炮火的掩护下开始冲锋,美军用火箭筒打燃了周围丢弃的军车,利用火光照明打退了约400人的六次进攻。该晚,约有五十名、白日隐藏在附近山里的其他单位的散兵也加入到3营防卫圈内。
在该夜早些时候的激烈战斗中,中国人利用迫击炮火和手榴弹打掉了保护营部的两挺机枪,并攻下了营部。将营部处的约六十名伤员中大约15名免强可以行走的伤员,外加麦卡比上尉和随军牧师卡朋,带离战场,其余人,则仍留在洞内。
到11月3日,防卫圈变得更加狭小,日间无空中掩护,夜间一如前日,中方的炮火使得每个人都抬不起头来;每次攻击被打退后,美军都要爬出去捡回丢弃的枪支和子弹,自己的弹药早已用光。
第四天清点人数,约有200人仍能战斗,有约250名伤员。经过讨论决定,那些仍能行动的人应当突围,军医安德森上尉志愿留下与伤员在一起。在下午2时半沃尔特中尉和菲利普中尉带着两个人爬出战壕去寻路,他们沿着路边的排水沟爬到北面的一个小村庄,发现那儿仅有一些中国伤兵,于是他们派所带的人回去将众人带来,而他们则继续寻找过河地点。
在接到探路报告后,麦克唐纳上尉和麦克莱恩上尉将准备突围的人召集到防卫圈的东面,恰在此时,中国军队向防卫圈发射白磷弹准备进攻,阵地上一片白雾,趁此机会,约200名美军迅速地冲过了开阔地,留在阵地上的伤员和军医后来被迫向中国军队投降。
逃出的人整晚冒雨向东和东北行进,然后折向南,而后西南,当天较迟的时候,他们到达了朔州附近的山里。第二天,美军炮火已在目视距离,但整群人落人中国军队的包围圈。带队的军官们决定分散突围,到下午4时,3营不再存在了,绝大多数人在宁边附近不是战死了就是被俘。
奥蒙德和其他伤员一同被俘虏,但由于伤势过重死亡;一共约10名军官,总共少过200名3营士兵得以逃脱。
在云山战斗中,南韩15团损失了其全部重武器,包括炮兵15营和第6坦克营的4架联络飞机,这些飞机后来被美空军摧毁。最初骑8团清点损失超过1000人,但许多人陆续逃回;战后的两个星期之后,仍有人返回。11月22日,中国军队释放了22名战俘,其中19人是骑8团的。在所有打散的士兵返回后,经清点,骑8团损失约600人,内含营长一人,及绝大部分营部军官;连长5人,2名医官,1名牧师。除了步兵损失,第70坦克营的B连损失了四分之一人员,重迫击炮连也遭重创。共损失12门105毫米榴弹炮、9辆坦克和一辆坦克拖车。在11月3日骑8团向师部报告其仅有45%的标准力量。
11月5日,第八集团军宣布“由于遭受伏击”,骑1师将被补充;在随后的12天中,第八集团军向骑1师补充了22名军官、616名士兵,绝大部分都分到了骑8团。
给骑8团造成主要灾难的中国军队是39军116师和115师。347团截断了公路连接点向东的去路,从而挡住所有车辆,115师一部应是攻击第3营的力量。
维基中文(见下链接)所述与该书大至一致,应与其是国外网站、主要参考为艾坡曼的著作所至。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%91%E5%B1%B1%E6%88%98%E6%96%97
百度百科中有大量借用该书但加入许多个人传奇的描述,可能是作者从一些个人回忆录、访谈或其他书籍中等摘录而来。
http://baike.baidu.com/view/526438.htm
互动百科所书(见下链接)则与百度相近,更具传奇色彩。
http://www.baike.com/wiki/%E4%BA%91%E5%B1%B1%E6%88%98%E6%96%97
就百度和互百科所书,对几个所述有几点疑问:
一是防火沟挡住凝固汽油弹: 这是不可能的。防火沟对阻止深林火灾漫延起一定作用,而凝固汽油弹却是象果冻一样,落在何处,则在该处燃烧。你挖了防火沟,并不能阻止下一次投弹时凝固汽油弹不落在你身上或周围。另外,燃烧的大火会消耗你周围的氧气,使你窒息,而你吸入的炽热的空气则会烧坏你的呼吸道。
二是骑7团未参战,而百度百科有一段类似骑8团3营遭遇的描写,感觉是编造。
三是韩12团早就撤出云山,39军不可能在云山消灭12团;而所消灭的韩15团,应是116师和40军120师的联合作战的结果。
四是有关绵阳的军工企业仿制缴获的美军无后座力炮和火箭筒,作者大概不知绵阳的军工企业是在二十世纪六十、七十年代才建立起来的。
五是击毙骑5团团长,这可更是瞎编了:时暂任骑5团团长约翰逊(Harold K. Johnson)是在平壤陷落后接任,原骑5团团长克罗姆贝兹(Marcel G. Crombez)任平壤城防司令,未在前线;约翰逊在70年代曾出任美军参谋长联席会议主席,四星上将;显然无论那一个骑5团团长均未死亡。
六是攻击骑8团3营的中国军队是由南面而来,只能是39军115师的部队,而不可能是西北的117师,更不可能的是东北的116师,因为骑8团3营在云山西南。
七是日本自卫队将此战例收入《作战理论入门》一书之事,我未读过该书,无法确认此事。不过要知一个战例分析,未必是对战胜一方褒扬。以中方一军之力,人数至少六倍于对手,在对手漏洞极多的防线上,以夜间突然袭击的方式,尚无法将其全歼,可见一方面是美军有较强的战斗力和较高的素质,另一方面则是中国军队战斗力较弱,通信联络较差,各单位配合不行。
除了美军整体上大意,忽视中国会进入战争的主要错误,骑8团在此战中所犯的错误是防线过宽,留下许多漏洞,使39军得以多方向穿插至侧后进攻,形成多方向向心突击,将其截成数段。另外,在撤退时,未能保护其向东的道路。但39军亦无料到美军单兵素质较高:在内战中,国民党军一旦被包围、打垮,则会大批投降;而美军士兵则想方设法逃出包围,他们对逃跑的方向也判断准确。39军堵住了公路,但大量的美军趁黑夜经山路得以逃脱。
中方描述此战的文章多有错误。这些文章多以宣传为主,作为军事研究则不适合。如有文章写到在战斗中,中国军队截住了美军一车队,车上满载着敌人的死尸,均白布包裹。我不知道编此故事的人是夸美国军队还是夸中国军队:美军那么冷静,那么从容,不但将死尸运下来还用白布包裹?实际上,美军连伤员均无法全顾及,那有时间管死尸!
仅管此战39军击毁、缴获美军装备甚多,但总体上讲,比较于对国民党军队的战斗,云山战斗中歼敌数可谓不高。中方所述消灭约2千美军,而美军记录仅1千人左右(包括骑5团的伤亡)。另外,考虑到中方伤亡(维基上说约一万人,不知由何处得出),对此战的过分夸耀有点自吹自擂的味道。美军在云山的受挫并不严重,这才使它未止步于清川江,这也才有随后中方全面扭转战局的二次战役。
仅管如此,胜利还是值得庆祝的。中方的胜利,使得联合国军被迫暂停在清川江以南整顿、补充;中、朝方得以迅速向朝鲜增加兵力,积蓄物资,准备第二次战役。
骑1师的失败则被美军其他部队拿来嘲笑。由于骑1师在日本时驻防东京,常被麦克阿瑟用来阅兵,当仪仗队等,有些牛逼轰轰。于是别的美军就说它的臂章(黄底盾牌上一斜线,斜线上一马头)代表着:“盾牌他们从来没有用过,战线从来没有守住过,马从来没有骑过,黄色就代表一切。”(黄色在西方代表胆怯)。“The shield they never used, the line they never held, the horse they never rode, and the yellow speaks for itself.”
在二次战役后,美军士兵创作了“抱头鼠窜布吉曲”(The Bug-Out ballad)又用此战斗作为该曲第一段:
听那细碎的跑步声
那是久负胜名的骑1师在全面撤退
他们在行进;他们很快就会撤光
他们夹着尾巴,他们不省汽油
他们很快就会撤光
………………
The Bug-Out Ballad (Moving on)
Hear the patter of running feet
It's the old First Cav in full retreat
They're moving on; they'll soon be gone
They're haulin' ass, not savin' gas
They'll soon be gone.
Over on that hill there's a Russian tank
A million Chinks are on my flank
I'm movin' on, I'll soon be gone
With my M-1 broke, it ain't no joke
I'll soon be gone.
Million Chinks comin' through the pass
Playin' burp-gun boogie all over my ass
I'm movin' on, I'll soon be gone
With my M-1 broke, it ain't no joke
I'll soon be gone.
Twenty thousand Chinks comin' through the pass
I'm tellin' you, baby, I'm haulin' ass
I'm moving on; I'll soon be gone
I'm haulin' ass, not savin' gas
I'll soon be gone.
Standin' in a rice paddy up to my belly
From then on, they called me "Smelly"
I'm moving on; I'll soon be gone
I'm haulin' ass, not savin' gas
I'll soon be gone.
Here's papa-san comin' down the track
Old A-frame strapped to his back
He's moving on; he'll soon be gone
He's haulin' ass, not savin' gas
He'll soon be gone.
Here's mama-san comin' down the track
Titty hangin' out, baby on her back
She's moving on; she'll soon be gone
From her tits to her toes, she's damn near froze
She'll soon be gone.
I sung this song for the very last time
Gonna get Korea off my mind
I'm moving on; I'll soon be gone
I done my time in the shit and slime
I'm movin' on.