笔录周遭

人生如戏,戏如人生,人生是个大舞台,男女老少皆戏子!
正文

沙皇之女玛丽(24)

(2012-12-08 13:03:37) 下一个

罗曼诺夫家人在伊帕提夫屋的花园里散步时,一队持枪带刀的士兵站在周围监守着。尼古拉斯走着走着,被什么东西绊了一脚,摔倒在地。他连忙站起身来,一看,原来地上有一把短柄斧和一把锯子。他捡起短柄斧和锯子,干脆用来砍柴锯木,干得满头大汗,脸色红润,暂时忘却了忧愁烦恼。

冷不防,阿乌达耶夫冲过来,一把夺过尼古拉斯手中的短柄斧,厉声喝道:“囚犯不可以使用武器!”

尼古拉斯解释:“我喜欢干些体力活儿,锻炼锻炼身体。”

阿乌达耶夫态度严肃,“不许你想干啥就干啥!进屋去!”

 

复活节那天,皇家与侍从围拢在起居室的火炉旁取暖,耳闻窗外阵风呼啸。

玛丽似有所悟,“爸爸,也许这是老天的安排,令我们在耶稣受难死亡的神圣日子里历练痛苦,让我们如同身历其境般遭受被钉死在十字架上的刑罚。”

尼古拉斯意味深长地说:“是啊,亲爱的,我们从布道中领悟,教徒在忍辱负重的过程中必须对上帝的仁慈和智慧坚信不渝,必须设想在自身的困顿磨难中才能更加体念到上帝的主见和决断。”

亚历山德拉也抒发见解:“复活节让我们意识到应该把人生的疾苦当作是天主赐予的恩惠。”

此时此刻,房门打开,阿乌达耶夫带着一位神父和他的执事进到起居室,尾随的是维克多。阿乌达耶夫向囚犯们点了一下头,便匆匆离去。

维克多赖在起居室不走,他的眼睛瞄来瞄去,看到玛丽对他微微含笑。当神父和他的执事开始代为教徒向上帝祈祷时,维克多和几个士兵也参加了仪式。维克多偷偷瞥了玛丽一眼,她假装专心一志聆听神父说教。玛丽趁人不注意暗中朝维克多瞟一下,他也故意佯作不理不睬。

 

 

第六章   留在托波尔斯克小镇的孩子们

 

托波尔斯克镇长府里,奥尔加和她的二个妹妹由仆人陪伴度过复活节。她们在客厅的角落布置了一个小型的圣像屏帏,并用鲜花和云杉枝装饰,还请神父为她们主持礼拜仪式。复活节晚餐吃的是蔬菜肉汤、火鸡肉、腊肠、火腿和沙拉。

晚间,卫兵递给奥尔加一封信。

奥尔加连忙跑进卧室拆开信封,塔蒂阿娜和阿纳斯塔西娅急切地盯视着她。

“是妈妈的信吗?快念给我们听!姐姐,快一点嘛!”阿纳斯塔西娅催促着。

奥尔加念着妈妈的信:“……艾勒克斯还好吗?愿上帝和你们在一起。……我们的私人财物都遭到了搜查,连药品也查……”

“药品?什么药品?”阿纳斯塔西娅不明白。

“嘘!小声点。”塔蒂阿娜压低声音说:“药品是我家珠宝首饰的代号。妈妈曾告诉我们,如果接到这样的讯息,我们就得想办法把留存的珠宝藏匿妥当。”

奥尔加旋即召集大家,“好吧,让我们抓紧处理药品,赶快!”

三姐妹和几个女仆把一大堆衣服摊在床上,大家围坐在床边干起活来。她们先把各类珠宝,例如金刚钻、红宝石、翡翠玉、蓝宝石、紫水晶、珍珠等塞入衬垫,然后把衬垫缝在衣服的夹层里。她们扯下衬衫和羊毛衫上的纽扣,钉上珍珠颗粒,还把各种宝石填充在天鹅绒帽子的亚麻布衬里内。镶在贴身女用背心上的钻石密密麻麻,看上去如同星罗棋布。

 

新来的监管长若蒂奥诺夫三十来岁,他代表苏维埃乌拉尔地方政府,是个刻薄恶毒的人。他在卧室外边大力敲门,使里边干着针线活的女流们吓坏了,慌忙用毛毯覆盖住床上的衣物和珠宝。一个女仆战战兢兢地打开门,只见若蒂奥诺夫举着枪站在门口。

男仆屈泊连忙赶过来问:“怎么一回事呀,监管长?”

若蒂奥诺夫下令,“告诉那些年轻的娘儿们,晚上不许她们关闭卧室的门!”

屈泊觉得不妥,“这……,恐怕绝对不行,监管长,你的下属士兵在门前走来走去的,小姐们醒着时不方便,而睡着时就更麻烦了。”

若蒂奥诺夫挥动着手枪唬人,“按照我的命令行事!否则,我即刻就地毙了你!”

屈泊为难,“是,监管长,可是,……”

若蒂奥诺夫发话:“我会调配两个哨兵晚上在门口站岗。”

 

早上,若蒂奥诺夫例行点名。他用食指清点人数,叫到某某囚犯,该人必须踏前一步报到。

若蒂奥诺夫走到奥尔加面前,明知故问:“你是奥尔加·尼古拉耶夫娜吗?”

奥尔卡回答:“是。”

他又走到塔蒂阿娜前面,“你是塔蒂阿娜·尼古拉耶夫娜吗?”

塔蒂阿娜回答:“是。”

“阿纳斯塔西娅?”若蒂奥诺夫高叫。

“哦,是,我在这儿哪!”阿娜斯塔西娅也扯着嗓门大声嚷嚷。

若蒂奥诺夫接着通知她们:“我接获命令,一旦艾勒克斯的病情好转到可以出远门的状况,我就要带你们到父母那儿去,随时准备出发!”

 

过了一段日子,出发的时机成熟。拂晓,一长队马车停在屋门外,沿着围墙一路延伸。佩带枪支的士兵站立两旁,监视着皇家的侍从们把行李搬上车。男仆克勒门迪·纳高尼小心翼翼地把怀里抱着的艾勒克斯放到马车上。身着旅行服装的奥尔加、塔蒂阿娜和阿纳斯塔西娅走出屋子,后边跟着二十七个仆人。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.