青青子衿,悠悠我心

在blog已风行了很多年后,我突然有了开博的冲动。为了记录孩子的一些童言童语,也为了记录生活中的一些看似平凡的点点滴滴。
正文

《Into the Woods》,out of the box

(2014-12-31 22:39:09) 下一个

昨天带Mimi去看了《Into the Woods》。我们都还未看过百老汇的版本,所以走进影院的时候是完全不知what to expect的,仅仅知道这是一个把好几个熟悉的童话故事人物串在一起的故事。这样的剧情基本决定了这部电影必须是ensemble cast,其中不乏Meryl Streep, Johnny Depp这样的老牌演员。

Meryl Streep的表现从不会让人失望,这次也不例外。也许这世上就没有她驾驭不了的角色。在这部电影中,她饰演一个女巫。一个看似强势邪恶,实则缺乏安全感的可怜人。某些场景很有些她在《The Devil Wears Prada》中的影子。 Johnny Depp似乎与儿童喜爱的故事特别有缘,从 《Pirates of the Caribbean》到《Charlie and the Chocolate Factory》,还有《Alice in Wonderland》,直到如今的《Into the Woods》。在这部电影中,他饰演的是把小红帽和她的外婆吞下肚子的老狼。由于角色限制,镜头并不多的。可他一出现,Mimi就赶紧把脸藏在我怀里了,由此可见人物刻画还是逼真的。也许他饰演的海盗形象太深入人心,我时不时的就能从这头老狼的脸上看到 Captain Jack Sparrow的坏笑。

《Into the Woods》故事的主线是被女巫诅咒而一直无法生育的baker 夫妇,为了解除魔咒到林子里寻找四样物件:一只金鞋子,一件红色的披风,一段黄色的头发,还有全身和牛奶一般雪白的奶牛。四个不同童话故事里的人物因此而被凑在了一起:灰姑娘,小红帽,Rapunzel 以及《Jack and the Beanstalk》里的Jack。Baker 夫妇有三天的时间把这些东西凑齐以期破除魔咒。在寻找的过程中,baker夫妇有绝望,有争吵,有忏悔, 亦有希望,实际上是一个自我救赎的过程。在第三天半夜的蓝色满月照耀下,baker的太太如愿怀孕,女巫恢复了多年前的年轻美貌。灰姑娘嫁给了王子,Jack和妈妈过上了好日子,Repunzel脱离了女巫的禁锢和她的王子在一起,貌似每个人物的愿望都得到了满足。我本以为这就是电影的结束,这时故事却来了一个一百八十度的大转弯。

从beanstalk上下来为夫复仇的女巨人给村庄带来了毁灭性的灾难,她威逼人们把Jack交出来,否则就要杀更多的人。在生死面前,人性被赤裸裸地呈现。人们开始努力回想这一切的不幸都是从何而起,互相埋怨推诿责任。最后大家把矛头指向了女巫。此时的女巫已痛失Repunzel,本就绝望的她一怒之下丢弃了所有的魔法豆,自毁容貌,永远消失在地底。此时Jack命悬一线,王子本应带领大家共同抗敌,可他居然大跌眼镜地与baker的太太调情,灰姑娘也似乎对城堡里的生活心生厌倦,原本完美的故事顷刻间支离破碎。

令我最印象深刻的对话是,当灰姑娘质疑王子的不忠,王子居然满脸无辜地回应“I was brought up to be charming, not sincere." 我觉得这句话与其是对灰姑娘说的,还不说是对所有相信童话故事的女孩们说的。不是所有骑着白马的都是王子,同理不是所有的王子都是忠诚勇敢的英雄。当王子祈求灰姑娘的原谅,灰姑娘说“My father's home was a nightmare, your castle was a dream and I want something in between." 我不记得原话如何,但是大意如此。这大概是有选择综合症的灰姑娘在全剧里说的最decisive的一句话了。从这个角度来说,我觉得这个故事跳脱了传统的王子公主live happily ever after的老套结局,还是有些新意的。

故事的最后,baker在得知太太的死讯后,情绪崩溃,弃他还在襁褓中的婴儿而去。此时他父亲的灵魂提醒了他不要重蹈覆辙,让他的孩子同时失去父亲和母亲。振作起来的baker与Jack一道打败了女巨人,同样失去亲人的小红帽和Jack被baker收留,重组的一家人生活了在一起。Baker 似乎第一次从心底里意识到作父亲的责任与意义。这是一个有泪的结局,但仍然不失圆满。

值得一提的是因为电影改编自百老汇的同名音乐剧,所以演员们都有很吃重的唱段。最惊艳的是饰演小红帽的Lilla Crawford,小小年纪,唱功非常了得。又唱又演,背后一定付出了不为常人所知的努力。真要为这个小姑娘叫声好。

这部电影从严格意义上来说并不是一部完全面向孩子的影片。它有着浓厚的教育意味,对夫妻相处之道,父子母女之间的亲情,貌似郎才女貌的爱情,或剖析或批判或质疑。而Mimi这个年龄的孩子是无法领会其中这些message的,她的喜好也许就停留在那些童话故事的表面。同样的故事在有着不同阅历的人眼中自然会有完全不同的解读。如果这个假期有时间,还是推荐大家带着孩子一起进影院看看《Into the Woods》。看看你从中领会到了什么?

题外话:电影开场前播放了许多其他电影的预告片,其中有一部关于名叫Paddington的小熊的电影非常引人注目。Mimi问我说Paddington不是在伦敦的一个车站吗?我很意外她还记得。上次去伦敦旅行,到达伦敦的那天正好是Mimi两岁生日。好几年过去了,我以为她对伦敦的模糊记忆不过就是Big Ben,顶多再加上Tower Bridge和博物馆里那些灿烂夺目的皇冠,没想到她还记得这个车站。看来旅行的经历对一个两岁的幼儿来说,也许并没有我们想像的那么一片空白。孩子的小脑袋瓜里记住了什么我们无从控制,我们能做的只是与她一起寻找与体验世上一切有趣美好的事物。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
树影盈窗 回复 悄悄话 真好,与孩子“一起寻找与体验世上一切有趣美好的事物”。每次读完你写的生活点滴,总是觉得那么舒服美好。
谢谢引荐,也会带孩子去看这部电影。
登录后才可评论.