小可和小马

2005年小可九岁了,小马也四岁了。笨妈妈和两个儿子一起成长,有快乐也有烦恼。为了记忆也为了自我陶醉一下。
个人资料
正文

笑,盼望长大的小马

(2006-11-28 14:38:05) 下一个


小马有个哥哥,长大了的哥哥老是让小马即嫉妒又羡慕。他做梦都想着快点长大,跟哥哥一样呢。


我要上初中!


今天早上,小马又赖床,说他不要去上学。我说行啊,你自个呆家里吧,爸爸已经走了,哥哥也要走了,妈妈也得上班去呢。

小马没折,只好磨磨蹭蹭地爬起来,半晌蹦出一句话来:

--我不要去上学,我要去上初中(aller au collège)。

想得美吧,干脆就直升大学好了。

这法语里上幼儿园就说是上学(aller à l'école),就已经很抬举他们小朋友了。可到了初中高中再往上大学,法语习惯用语是分得清清楚楚的,层次就分出来了。


今天我学了好多东西

应小马的要求,我现在晚上都把车停在小学门口。从幼儿园的晚接班出来,我们就手牵着手,慢慢从小学的操场穿过,上车回家。

这时小马,喜欢指点着还有亮着灯的教学楼,自豪地告诉我:以后这就是我的学校了。他去年要好的几个朋友都上小学,到了这边了。

可能是为了满足自己的虚荣心显摆一下,可能也是为了平息一下他自己对长大的渴望,小马有时就会说一些虚幻的事情,要么故意把将来的事情说得跟现在的事一样,要么把小可叙述的事情,变化发挥一下安在自己头上。

比方说,前两天,小马晚上经过小学的时候总说:妈妈,你看,这个窗户里就是我的教室。如果我试图更正他:那是他将来的教室,他一定会不高兴,大声抗议。

比方说,晚上我们问他白天在幼儿园干什么了,他会一本正经地说:我今天得了好几个A。我们学了好多东西,学了法语,学了英语,还学了德语,意大利语,西班牙语。。。

能想到的都给列出来,今天他还冒出个墨西哥语呢。

真上学了,有这份上进心有这份热情就好了。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论