人間充滿愛

本博客以分享教育,科學,古典哲學,文化與信仰為主。
个人资料
正文

歪门邪“道”,此路不通!

(2013-08-27 18:16:17) 下一个

 

歪门邪“道”,此路不通!

  在约翰福音中,约翰以“圣经”为根基解释了创世纪,同时也是“圣经”的前两句话。即:“起初 上帝创造天地。”“地是空虚混沌,渊面黑暗; 上帝的灵运行在水面上。” (创世纪112

  创世纪的前两句话清楚地明示我们在创世纪之初,即天地形成之前“起初”(也可以称为初始或者太初; In the beginning)与上帝同在的是上帝的灵(或翻译神灵,圣灵,造物主的灵),实际上就是造物主上帝的灵与造物主上帝同在。在创世纪全篇中与造物主上帝同在的没有第三者,只有造物主上帝的灵。而且,是借着他(造物主上帝的灵)造的万物(见约翰福音13)。在“圣经”新约约翰福音开始时强调了创世纪第一章前两句话“太初有道,道与 上帝同在,道就是 上帝。”(约翰福音11)从上面我们知道,道是造物主的灵。“上帝是灵”(见约翰福音424)明确告诉我们造物主的灵就是造物主。约翰福音11这一句话与创世纪112的不同点只不过是在中文翻译时,将与造物主同在的造物主的灵用“道”来表述。其目地显然是再一次强调并让人们认识造物主的灵。约翰解释的清清楚楚,明明白白。因为,约翰是耶稣基督的门徒,他遵循耶稣的教导:“你们所听见的道,不是我的,乃是差我来之父的道。”(见约翰福音1424)“你所赐给我的道,我已经赐给他们”(见约翰福音178),“听 上帝之道而遵守的人有福。” (见路加福音1128),]所以,这里用的“道”是话语,而话语者就是造物主的灵。显然,造物主与人的沟通是通过灵。

(以上请参见杭诚教授的“如何真能得救”。)

“圣经”中文翻译本中的“道”是造物主的灵。绝不可按照人的显然应当,想当然,甚至狂妄地曲解经文去见证人的认为,并制造出人造神;从而,无视造物主的灵、贬低耶稣基督、冒犯造物主耶和华。这也是古今中外对“道”的最严重的曲解,完全背离以“圣经”为根基。绝不可将歪道冒充正道,传播邪音,继续犯罪!歪门邪道,此路不通。

(参见http://www.jidujiao.com/ziliao/7012

【转载】

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.