正文

日本歌曲《小城之恋》

(2011-10-05 19:16:55) 下一个

《小城之恋》

作詞作曲:佐田雅志

故乡的小城啊

我生长的家园

我曾生活在爱的每一天。

我没有怀疑

唯有信念

尽情拥抱爱的温暖。

自从遇见了你

我纯情的初恋

我的乡情更加深远。

那鳞次栉比的街坊

布满盆景的庭院

还有那亲切的方言……

不知谁叫我突然觉醒

生活不再潇洒悠然

人生路标也轰然倾倒

永远不再给我指南……

 

假如我守护着你

并与你终生相伴

我知道我们会幸福如愿。

可我却将背叛一切

走出我们的家园

我痛悔、我自责、

我哀伤、我抱歉,

但我心已定无法改变。

 

大概像往常一样

你在同一个地点

静静等待着我的出现

我没有怀疑

唯有信念

尽情想象你的笑脸

 

如果离开了故乡

在大都会中辗转

我身心都将无情地改变。

念着你亲切的名字

满怀根深蒂固的乡恋

我也许将永逝无还……

 

所幸现在我依然如故

可向故乡的小城告别

所幸现在我仍旧是我

能向你说声“再见”!

 

故乡的小城啊

我生长的家园

我曾生活在爱的每一天。

还有难忘的你

我纯情的初恋

曾让我度过爱的每一天。

 

可我却将背叛一切

走出我们的家园

我痛悔、我自责、

我哀伤、我抱歉,

一切已经无法逆转。

我痛悔、我自责、

我哀伤、我抱歉,

我心已定无法改变。

 

(中文歌词翻译:By 森林朝阳  2011 All rights reserved.

 

とても小さな町

 

とても小さなこの町を

僕は愛して暮らした

疑うこともせずに信じるだけで

精一杯だった

君と出会って なおさら深く

この町を愛した

砂糖菓子みたいな家や草花や

人やその言葉を

流されていく僕の背中を

誰かが叩いた日に

道しるべが大きな音を

立てて倒れていった

 

君を守って暮らしてゆけば

幸せだと分かっている

すべてを裏切って

出て行くことを

ごめんね、ごめんね、

ごめんね、ごめんね、

もう決めたんだ

いつもの場所で

いつものように

たぶん君は待っている

疑うこともせずに信じるだけで

精一杯なんだ

大きな町に出て行ったなら

僕は僕でなくなって

この町や君の名を

呼び続けながら

死んでゆくかも知れない

幸せに一番近い町

ふるさとにさようなら

幸せに一番近い人

君にさようなら

とても小さなこの町を

僕は愛して暮らした

それから君を心をこめて

愛して暮らした

すべてを裏切って

出て行くことを

ごめんね、ごめんね、

ごめんね、ごめんね、

もう戻れない

ごめんね、ごめんね、

ごめんね、ごめんね、

もう決めたんだ




 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.