个人资料
  • 博客访问:
正文

王小二说中文

(2017-03-09 10:14:40) 下一个

和生长在美国的华人小孩一样,王小二学习中文之路可谓漫漫兮崎岖兮艰难兮,一路上有眼泪有争吵有反抗也有欢笑。

不知别人家的乖娃子如何学的中文, 反正我家王小二为了逃避学中文, 哭过闹过跳过装病过耍可怜过,他就像中文教材《西游记》里的小孙猴子,七十二变,变着法儿地想逃脱,可 怎么也跳不出妈妈这个如来佛的手掌。于是哼哼唧唧一路学了下来。。。为啥非得教娃学中文? 这个话题太大,如果你西班牙文德文法文日文好过中文, 教娃学西班牙文德文法文日文也未尝不可,和娃比,我这不就剩中文这么点本事和优势了, 不传给娃,就像土财主没给娃买房子娶媳妇似的难受。

通过几年的学习,王小二已经不太会犯声调的错误, 比如喜欢吃炸的鸡皮(第二声), 不会再说成喜欢吃炸鸡屁了, 等等。

长话短说,这中文言语的博大精深岂是三天打渔两天晒网的小顽童容易领会的,和所有的小鬼子一样,王小二说中文,那可是笑话连连哪。

我家饭票爱吃面条,一到周末我就会给爱睡懒觉的饭票煮各种汤面犒劳他一个星期下来的辛苦。一般是等饭票醒了,请示是要鸡蛋面青菜鸭汤面鱼面鸡汤面还是。。。也常常让王小二帮忙上楼问爸爸想吃那种面。这天又让王小二问刚起床的爸爸吃啥面,王小二也刚起来,有点起床气,学着爸爸的口气说:老婆,给我下鸡汤面条,放点青菜,下两个蛋。。。

什么什么?我忍住笑回答王小二:下面条可以,下蛋嘛,有点难。。

王小二说:你不可以下蛋吗?

我崩着笑:我不可以下蛋。

王小二看出了我脸上的笑意,疑惑地说:嗯,哪里不对呢?

我坏笑:  因为我不是母鸡,不会下蛋呀~ lay eggs

王小二一下子明白过来: 哦,下蛋不是鸡蛋放到锅里煮吗? 那下面条为啥就是面条放到锅里煮呢?

我很得意地说:没啥为什么,就像中文不说一头人, 两块船,中文就这么难, 就这么任性!

这天王小二回家后,得意洋洋地说: 我的中文不错呢,同学丹尼中文说得像老外一样,怪腔怪调的.

我哼哼两声不置可否。他看我没表扬他,有点悻悻然, 加了句:他只会骂人笨蛋。

我一惊:你们打架了?王小二笑了: 没有,他只是告诉我谁是笨蛋。我告诉他傻蛋也一样的意思。 哦, 我还知道一个词也是笨蛋的意思, 白纸。

啥? 白纸? 我反问: 我怎么不知道白色的纸是笨蛋的意思?

不是不是, 王小二比比划划地说: 不是白色的纸, 白色的白, 纸是病字旁下面加个知识的知。。。

噢,原来如此.

 亲爱的王小二,那个字不是纸,是痴, 拼音是chi,念痴, 你这个小白痴!

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
雪花飘 回复 悄悄话 哈哈,白纸!哈哈
吉衣 回复 悄悄话 我们和孩子之间有个巴比塔呀
zhige 回复 悄悄话 最近我为一位学生翻译了一封信后,深有感触:我们的孩子,还有孩子的孩子。。。能学我们的语言尽量学。

前几天这个学生拿给我一封信,是他已经过世的父亲多年前写的中文信。这个孩子应该出生在美国,不会说中文,当然更别说读和写了。他想知道当年他父亲在信中写了什么。那位父亲在信中写了他刚到美国的艰辛等等。我看了感同深受,努力忍住了眼泪。我会征求学生的同意把更多内容写在我的博客里。
登录后才可评论.