2012 (107)
2013 (179)
2014 (312)
2015 (483)
2016 (242)
2017 (225)
2019 (110)
2020 (257)
2021 (215)
2022 (337)
2023 (175)
小学老师居多还是江浙人,年轻的老师自然多数能用带家乡口音的普通话上课,也有用方言的, 因为上海话受江苏的苏州浙江的宁波影响最深,所以我碰上过用一口宁波话上课的年轻语文老师,比如那课“小英雄雨来”,老师就说成“xiu yu lei", 张某某则一律说成”江某某“。
一二年级的班主任,是个福建人,班上也有福建人,老师可以用一口福州话教训该学生,但由于老师的普通话麻杂杂,所以老师宁可用字正腔圆的上海话上课, 也不愿意说普通话。
比较麻烦的广东人老师,说起普通话来, j q x和z, c, s 及zhi chi shi不分,学起上海话来是上海听不懂广东人听不明白,比较起来广东普通话还是好受一些。
到了中学, 碰上一个教数学的四川人女老师,一口四川话,一年下来,我们全班人听四川话就没有任何问题了, 当然四川话属于北方语系,比较好懂。有时外语测验,临时找她来监考,有卷子不清楚的时候, 她会用非常悦耳的据说是加拿大口音的英语读一遍,原来她高中大学都是在成都华西协和读的。顺便说一句, 上海那时的中学里,老年教师无论教什么的, 英语普遍比师范学院毕业的年轻教师还好。
还遇到过一个才从华东师范大学历史系毕业分来的老师,广东梅县人,那叫一个麻烦,上海话完全不会讲这不奇怪,普通话用现在的考级恐怕只有二三级, 真的听不太懂,就算是广府话,听那些在家讲广东话的同学说,这个老师的广府话听起来也是很吃力的,因为他的第一语言是客家话。
虽然教育局规定教师特别是小学老师,要讲普通话, 但挡不住有人就是讲不成,这里有历史原因,也有实际情况, 该老师就是不会讲普通话, 也不能开除他或她吧。