个人资料
正文

谷中百合花

(2010-04-10 04:05:26) 下一个





我有一位最好朋友,
他就是主耶稣,
他使饥渴心灵常能得安慰。
好比山谷中百合花,
洁白、纯净、芳香,
惟有救主耶稣圣明最完美。
痛苦悲伤他怜悯,
忧患时他安慰,
他对我说他永住在我心内!
他是山谷中百合花,
灿烂明亮晨星,
他是饥渴心灵常能得安慰!
他除去我一切烦恼,
担当患难忧伤,
战胜试探他做我坚固保障。
为他我愿舍弃一切,
抛弃心中偶像,
他用全能臂膀保守我安康。
纵使亲朋离弃我,
撒旦试探引诱,
依靠耶稣心中平安有希望。
他是山谷中百合花,
灿烂明亮晨星,
他是饥渴心灵常能得安慰!
他必永远不离开我,
时常陪伴身旁。
我必信靠耶稣效法主榜样。
他是磐石给我力量,
使软弱变刚强,
心灵饥渴他赐吗哪做灵粮。
将来升天见主面,
同享极大容光。
到达快乐彼岸生命水流长。
他是山谷中百合花,
灿烂明亮晨星,
他是饥渴心灵常能得安慰!

这是一首19世纪的赞美诗,
這首聖詩是根據雅歌二章一節:
「我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。」
和啟示錄廿二章十六節:
「我是明亮的晨星。」而寫的。
這首聖詩是根據雅歌二章一節:「我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。」和啟示錄廿二章十六節:「我是明亮的晨星。」而寫的。

 

  歌詞的作者傅萊( Charles W. Fry, 1837-1882 ),英國人,十七歲時在衛理公會信主。 他的祖父和父親都是建築商,傅萊繼承祖業,他的三個兒子也隨他工作。 他們都喜歡吹管樂器,父子四人組成了「傅氏樂團」。 1878 年救世軍在當地展開活動,不受居民歡迎。 傅氏父子建議在室外吹奏管樂吸引群眾,至為成功,是為救世軍銅管樂隊的濫觴。 傅萊經迫切陡驷幔?K於放棄了祖業,專心為救世軍工作。 他是救世軍樂隊的首任指揮。

 

   1871 年美國的名新聞記者海威爾寫了一首詩「小木屋」( The Little Log Cabin Down the Lane ),講述拓荒者以草根拌泥造茅舍的精神,並配以西部民謠的曲調,一時大受歡迎,風行流傳到英國。 傳萊聽到了,很喜歡它的曲調,就寫了「谷中百合花」,配上它的曲調。 後經孫基( Ira D. Sankey )改編,曲調稍緩。

 

  孫基在他自傳中曾提到,有一個六歲的小女孩很愛這首聖詩,去做禮拜時,總是要她在教會司琴的阿姨彈這首詩歌。她自副歌學起,學會了全首。 她甜美的歌聲感動了許多會眾。 翌冬,美國苦寒,小女孩不幸感染了白喉,在病中,她不時吟哼「谷中百合花」。 臨終時,她要求母親為她唱這首歌,而她就在歌聲中含笑回天家。她家人雖悲傷她的早逝,但自這首詩歌得安慰,珍惜由這首歌留給他們寶貴的回憶。



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
含嫣 回复 悄悄话 ------ ------
登录后才可评论.