法语发音规则 zt
(2010-04-16 07:17:29)
下一个
法语发音规则
年龄表达法:法语表达年龄时用动词avoir,请注意与英语的区别:
-Quel âge a-t-il?
-Il a vingt ans.
语调小结:法语句子的语调一般比较平稳,无突然升降变化,只是根据句中的节奏组,声调稍有起伏,基本规律如下:
(1)叙述句肯定式:
只包含一个节奏组的句子,语调逐次下降,例如:
C\'est ↓ une ↓ revue. Il ↓ est ↓ étudiant.
包含两个节奏组的句子,声调最高点在第一节奏组末,例如:
Il tra ↑ vaille ↓ dans une ↓ usine.
包含两个以上节奏组的句子,每个节奏组末语调上升,句末语调下降,例如:
Elle pré ↑ pare ↓ le re ↑ pas ↓ pour ses ↓ fils.
(2)否定句:
否定词在句末,语调与一般肯定句相同,例如:
Je ne ↓ sais ↓ pas.
否定词在句中,声调最高点在否定词上,例如:
Je n\'ai ↑ pas ↓ de soeur.
Ce n\'est ↑ pas ↓ un roman.
(3)疑问句:
词序不便的疑问句,语调上升,例如:
Vous êtes ↑ étudiant?
C\'est le stylo de ↑ Charles?
加est-ce que的一般疑问句,语调可逐渐上升,例如:
Est-ce que c\'est ↑ Charles?
或将语调最高点放在que上:
Est-ce ↑ que ↓ René est avocat?
带疑问词的问句,最高点在疑问词上,例如:
Qui ↓ est ↓ ce monsieur?
Quel ↓ âge avez-↓ vous?
Où ↓ travaille ton ↓ père?
Que ↓ fait- ↓ il?
以上只是一般规律,由于说话人的意图,感情以及所在场合的不同,语调往往不受这些规律限制。
书写注意事项:(1)专有名词,句子,标题的第一个字母要大写;(2)每段开始时,应缩后五个字母的位置;(3)书写时最好避免在同一个词中间移行,如果在词中间移行,不能把同一个音节分开。但应注意,相同的两个辅音字母要分开,如profes-seur,不发音的字母e,前面如果是辅音,也应该作为一个书写音节,如magnifi-que,相邻的两个元音字母即使不属于同一音节,移行时也不能分开。移行时词尾要加连字符,例如profes-,magnifi-。
拼写符号:法语除了26个字母之外,还有一些拼写符号。这些符号是英语中所没有的,书写时切勿疏漏。(1)闭音符,放在字母e上方,例如état;(2)开音符,放在字母a,e,u上方,例如là,dès,où;(3)长音符,放在字母a,e,u,i上方,例如âme,être,coût,île;(4)分音符,放在字母e,i上方,例如aiguë,alcoloïde,表示与前面相邻的元音字母分开发音;(5)软音符ç,表示c读[s],如leçon[ləsɔ~];(6)省文撇,用在省音中,如l\'été,c\'est;(7)连字符,用来连接单词,如Où habite-t-il。
除了软音符和连字符以外,以上拼写符号在大写字母上方可以省略。
词汇:
une carte[yn-kart]证件,地图;la famille[la-famij]家,家庭;un soldat[œ~-sɔlda]战士;mon[mɔ~]我的(在阳性单数名词前用);un officier[œ~-ɔfisje]军官;un dialogue[œ~-djalɔg]对话;le père[lə-pε:r]父亲;comment[kɔma~]如何,怎样;il travaille[il-travaj]他工作;comment vous appelez-vous[kɔma~-vu-zaple-vu]你叫什么名字;une usine[yn-yzin]工厂;dans une usine[da~-zyn-yzin]在一家工厂;je m\'appeìle...[ʒə-mapεl]我叫;la mère[la-mε:r]母亲;quel, le[kεl]什么样的;un instituteur[œ~-nε~stitytœ:r]小学教师(男);une institutrice[yn-ε~stitytris]小学教师(女);avoir[avwa:r]有;un an[œ~-na~]年;mais[mε]但是,然而;un frère[œ~-frε:r]兄弟;une soeur[yn-sœ:r]姐妹;une école[yn-ekɔl]学校;ma[ma]我的(在阴性单数名词前用);il va à l\'école[il-va-a-lekɔl]他去上学。
动词变位(avoir):
j\'ai[ʒe] → nous avons[nu-zavɔ~]
tu as[ty-a] → vous avez[vu-zave]
il a[il-a] → ils ont[il-zɔ~]
elle a[εl-a] → elles ont[εl-zɔ~]
句型:
-Qu\'est-ce que c\'est?
-C\'est un cahier. Ce sont des cahiers.
-Est-ce que c\'est une carte?
-Oui, c\'est une carte. Non, ce n\'est pas une carte.
-Est-ce que ce sont des crayons?
-Oui, ce sont des crayons. Non, ce ne sont pas des crayons.
-Est-ce que vous êtes soldat?
-Oui, je suis soldat. Non, je ne suis pas soldat.
-Est-ce que Paul est officier?
-Oui, il est officier. Nonm il n\'est pas officier.
对话:
-Comment vous appelez-vous?
-Je m\'appelle Li Long.
-Quel âge avez-vous?
-J\'ai dix-neuf ans.
-Est-ce que vous avez des frères et des soeurs?
-Oui, j\'ai un frère, mais je n\'ai pas de soeurs.
-Et votre frère, quel âge a-t-il?
-Il a quinze ans.
课文:
Je m\'appelle Wang Ling. J\'ai vingt et un ans. Je suis étudiant. Ma famille habite à Qingdao. Mon père est ingénieur. Il travaille dans une usine. Ma mère est institutrice. J\'ai un frère, mais je n\'ai pas de soeur. Mon frère a dix-ans. Il va à l\'école.