看了"星星生活:加国华人后裔的小文盲部落"一篇文章,很有感触。作为一位母亲,和业余中文老师,我心里很惭愧,也很有想法。
首先,文盲的说法并不妥。
多数移民孩子都有汉语听说的能力,即使是在这里出生的孩子,如果父母在家里说中文的话,孩子至少是有听的能力。从教学角度来说,中文学习在加拿大分初级、中级和高级三类。初级主要是针对一个字也不认识,一句话也不会说的完全初学者,多数是在这里出生的,或混血孩子,或老外的孩子。多数移民孩子如果从一年级就读的话,都可以进入中级水平,到七年级后便达到高级水平。当然这里所说的级别都是针对海外学习者,和国内的水平还是有一定差距。这里七八年级的水平,应该是相当于国内小学四年级的水平。不过我个人认为,中文能达到国内小学毕业水平应该是非常不错的了,可以看书读报。其实国内初中和高中的语文主要侧重于深层语法、古文、段落分析、名家欣赏等,这些其实是对文化素质的培养,在海外是很难达到这个水平的。
孩子为什么学不好中文?
孩子学不好中文就和我们在中国总学不好英文一样,其实说白了就是没有语言环境,很多家长在暑假都把孩子送回国,结果孩子们的中文大有长进,就是这个理儿。
这里的孩子已经习惯了兴趣教学,对枯燥的中文毫无兴趣。如果遇上有兴趣的老师便多学一些,不喜欢的就不爱学。另一方面这里的孩子也缺乏记忆能力,英文文法规律性强,不需要太多的记忆便可以掌握。而中文在很大程度上需要记忆,字记不住,也就学不好了。我以前曾经写过一篇如何帮孩子学中文的文章里就说过这些问题。
教中文是教字,还是教文化?
这个问题一直在困惑着我,我和好几位中文老师交流过这个问题,她们都认为一定要学字,考字,把字记住,而上课的时候只讲生字,做练习。对没有任何语言环境和文化背景的孩子们来说,要把字吃透是很难的,不知道什么意思而硬去背,对这儿的孩子们来说是没门儿的。我也尝试过这种教学,显而易见,学生会渐渐失去兴趣的,而且一学期下来,也未必真的记住了。我在每学期第一堂课时都问他们上学期学过什么课文和什么字,很少有孩子能回答上来的。
我个人认为教授文化比生字重要,让孩子们了解字的背景文化,有助于他们对字的理解。我很喜欢在课堂上"瞎扯",比如讲"排"字,学生不懂什么叫排长,我会把所有军棋里的军衔讲给大家,我可以感受到男孩子们很爱听;还有在讲"自相矛盾"时,我会介绍这是发生在古代楚国的事,我会讲一些关于楚国和当时的历史背景,当时用的武器只有矛和盾等等。我在考试时故意考这个"楚"字,虽然不是生字,可还是有好多同学记住了。我想别的老师也应该是这么教的。
字该怎么教?
老实讲,我不太要求学生把字背下来,他们只是一时背了下来,可过一阵子再考,没几个会的,为什么,因为孩子们没有从心里记住这个字。我是教八年级的,每次在我说不太要求生字时,我可以看到孩子们很高兴,他们真的不愿意背生字。用学过的生字去组词和造句子,让他们真正明白这个字应该怎么去用,即使不能背着写下来,可孩子们会记住这个字是什么意思。我更侧重的是锻炼孩子们的写的能力。在八年级之前,他们甚至没有写过作文,我便在教学中多锻炼孩子们的组词、造句和作文,很多孩子在第一堂课时根本造不出句子来,可是经过几周后,便能造出简单的句子。其实家长应该鼓励孩子多写些作文,如果用电脑写,孩子们会写的更多,因为好多字他们即使不会写,可是可以用拼音打出来,这样给孩子们增加不少的信心。我不知道这种方法是否有效果,不过孩子们的作文写的越来越好了。
父母的角色比老师更重要。
老师只能在一周里教授三个小时给学生,而学生大部分时间是在家里去学,所以家长其实才真正是孩子们的老师,我班里学习好的孩子,每一次练习册,家长都有认真地签字,我很感动,也真的自愧不如。其实我和大家一样,忙的不得了,真的没太多时间去花在孩子身上,可是不花时间,孩子的中文肯定不会有进步,这已经是铁的事实。很羡慕有的家长不用管孩子,而孩子的中文学的又很好,这样的孩子真的不多见。
呼唤有效的中文教学的方法。
中文每周只上三个小时的课远远不够,可是这是我们现在唯一可以给予孩子们的,如何在这三个小时让孩子们学到更多的知识,这是一个很大的问题,很多家长只是抱怨老师素质太差,这不假,可是老师们也有苦衷,我们也真的尽力了。我真的很渴望更多的移民朋友们多讨论一下如何更好地促进孩子们学好中文的办法,畅所欲言。最近有好多组织举办一些中文朗诵、才艺大赛,我觉得很好,可惜孩子们并不踊跃。
现在有很多家长甚至很失望地认为孩子是永远也学不好的,可我想说,其实你们根本没有努力帮助孩子去学,何谈学不好,我班里就有很多孩子在这里从头学的,而且学的非常好。
时间仓促,只能乱写到这儿,一分努力,一分耕耘,千万不要让我们的孩子在他们长大时落在时代的背后!
啥是文化,古装电视剧看多了就懂文化了。
偶十岁的闺女终于完成了动画片到电视剧,汉语拼音读物到字书的过度,现在就是一周读两三次书,看一两次电视剧,两年回一次国。
我已探索出新方法.