德龙随笔

世事洞明皆学问,人情练达即文章
个人资料
正文

唐诗英译 (二)- 玉阶怨

(2020-12-03 16:15:27) 下一个
翻译 德龙
 
玉阶怨                 The Jewel Stairs’ Grievance
李白                   Li Bai
玉阶生白露,              White dew grow denser on jewel stairs,
夜久侵罗袜。              night has long soaked through silk stockings.
却下水晶帘,              Back to her room, she lowers the crystal blinds,
玲珑望秋月。              but eyes are still fixed on the exquisite autumn moon.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.