原汁原味不转帖

阳盛则四肢实,实则能登高也。
个人资料
木愉 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

著名作家

(2009-08-03 12:47:39) 下一个
著名作家
    
    木愉
    
    
    学了英语,知道writer就翻译成作家,musician就翻译成音乐家。所谓writer,就是从事写作这个行为的人,所谓musician也只是从事音乐的人。如此等等,不一而足。在汉语里,不管从事什么行业,如果被称为了家,那就有了些卓著的意思。所以,汉语有太多的区分,有着某种森严的等级。相反,英语为“家”去掉了神圣的色彩。
    
    在“家”前面加上著名的定语,在西方则要严格一些,一个人,可以因为自己所从事的职业,而成为这样家那样家。但要著名,媒体就会慎重些。若是媒体把某作家称为famous,那不仅指这个作家在某个小圈子里知名,更重要的是,是谓这个作家的声名越过了这个小圈子,为圈子外的人所知晓。相反,在汉语圈子里,尤其在现今的汉语圈子里,连大师都是可以由某个小报来慷慨地奉送的,就不用说著名作家这样的头衔了。很多人被称为著名的什么家,其实是在被冠以著名的那个时刻为人所知晓的。人们一听他们原来是著名的,而自己居然不知道,一时不知如何是好。是怪自己孤陋寡闻呢,还是怪他们原本不著名?
    
    小时候,跟小朋友分成了两拨人马玩打仗游戏,每方总要有司令,司令又要任命若干副司令,参谋长等等。除了胡司令,战场上真正的司令都统率千军万马的,孩子做司令,那是一种童贞,谁也不会跟他急。
    
    成人也做这样的游戏,当然不再是童贞,而是一种认真,一种把鸡毛当令箭的认真。这样的认真实质上是一种精神自慰。在电脑上打些字,写成文章,然后麻了胆子让人叫作家,倒也罢了。如果还不知好歹,欣欣然接受着“著名”的修饰,并且当了真,那就不免有了些沐猴而冠的意味。“著名”最多是一个玩笑,别太当真。别人不当真,“著名”作家也别当真。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
木愉 回复 悄悄话 回复水波蓝影的评论:

网络上的作家多如牛毛,要真浪得个虚名,倒也罢了。问题是即使连这个虚名也难得到啊。
水波蓝影 回复 悄悄话 说得好!大鼎!俺觉得网络上的‘著名作家’是浪得虚名,暂时安慰一下苦闷的精神是有点好处的,但不要拿这个来说事,除非你能将其变成银两。
登录后才可评论.