最近收到朋友送来礼物是長寿心得一条幅,展示如下共赏:
原文:
人の世は山坂多い旅の道
年齢六十に迎えがきたら、
還暦(六十歳)とんでもないよ追い返せ
古稀(七十歳)まだまだ早い早いと突っ放せ
喜寿(七十七歳)せくな(急くな)老楽これからよ
傘寿(八十歳)なんのまだまだ役に立つ
米寿(八十八歳)もう少しお米を食べてから
卒寿(九十歳)年齢に卒業はない筈よ
白寿(九十九歳)百歳のお祝いがすむまでは
茶寿(一〇八歳)まだまだお茶が飲み足らん
皇寿(百十一歳)そろそろ譲ろうか日本一
意思是:
人生在世,如行走在山峦坡坡坎坎重重叠叠的旅程
当你到了六十岁,从那个世界(西方世界)派人来迎接你的时候,
你能做到吗?
还历(60岁):简直是岂有此理!赶走那迎接者!
古稀(70岁):对任何人说一切都还早着呐!
喜寿(77岁):不用着急,老来的快乐从现在开始!
伞寿(80岁):看来还有用得着的时候!
米寿(88岁):别着急,米还没有吃够呢!
卒寿(90岁):年龄是没有毕业的时候呀!
白寿(99岁):等到过完100岁的生日后再说不迟!
茶寿(108岁):我的茶还没有喝够呢!
皇寿(111岁):适当考虑将我日本第一寿星的头衔让给谁呢?