醒酒姑的博客

梅花香自苦寒来,宝剑锋从磨砺出;不以个人喜怒哀乐看世界,不用世俗成败是非写博文.
正文

被误传的几个俗语

(2009-11-16 23:07:28) 下一个
三人成一“众”,人多好办事。
在好的方面有“众志成城”,在坏的方面有“众口铄金”。
“一犬吠影,百犬吠声”,众人可根据自己的意识将“试试”
 说成“世事”,也可能说成“实事”或说成“事实”而
“失实”。
在英语里有一种游戏就是一个单词换掉一个字母,连续下去,
白色可以变成黑色,“鸟”何以变成“鱼”。
White~Black:
Bird~Fish:

在人们经常说的俗语中就存在着这种倾向,本来不是这个
样子, 随着人们常说的习惯和历史的变迁一切都“走了样”,
与原来的形式相去太远。

1,本来是“嫁乞随乞,嫁叟随叟”是指嫁人对象是乞丐也好,
   老头也罢, 都要跟随过一辈子生活。也许人们口头说来顺
    畅一些,变成了 “嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。
 
2,“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”。诸葛亮和皮匠没有任何牵
    连,原来在 古代指的 “裨将”是“副将”的意思。
    三个副将的智慧合起来能 顶一个诸葛亮。

3,“不见亲棺不落泪”讹传为“不见棺材不落泪”。
     将范围扩大了。

4,“有眼不识金镶玉”本来意思   是“有眼不识荆山玉”
      的讹传。荆州是楚国。

5,“不到乌江心不死”,是项羽自刎的地方,乌江被讹传变成了
      “黄河”, 成了“不到黄河心不死”了。

6,“舍不得鞋子套不住狼”,可能和四川人的“鞋子”与“孩子”
       颠倒不分有关系。 说的是要打到狼就不要怕跑路,不要怕
       费鞋。怎么会将鞋子去换狼啊!真恐怖!

7,“狗屁不通”本来是“狗皮不通”讹传而来。狗的表皮不通汗,
      是没有汗腺。 夏天狗要将舌头伸出借此散发体内的燥热。
       很少有人听过狗打屁,更不知道如何 通了。

8,“王八蛋”是民间的骂人话,实际上来自于古代的“忘八端”
      的说法。 忘八来自于古典的“亡八”,“忘八” 。
      忘八者: 言忘:孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻也。
      此“八端”是做人的根本。 忘这八端就是忘了做人基本
      的根本。被讹变为“王八蛋”了。
 
9,“乌龟”被成为“王八”则是因为古人画乌龟多说龟甲象
      个“王”,恰好龟的角 象一个“八”字,便有人称“乌龟”
      为“王八”。
 
10,“丘八”就更简单了,“丘”字和“八”字组成一个“兵”字,
        以前人们对当兵的 一种蔑称。 也被称为“丘儿”。
 
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.