最近收到朋友送来礼物是長寿心得一条幅,展示如下共赏:
原文:
人の世は山坂多い旅の道 年齢六十に迎えがきたら、 還暦(六十歳)とんでもないよ追い返せ 古稀(七十歳)まだまだ早い早いと突っ放せ 喜寿(七十七歳)せくな(急くな)老楽これからよ 傘寿(八十歳)なんのまだまだ役に立つ 米寿(八十八歳)もう少しお米を食べてから 卒寿(九十歳)年齢に卒業はない筈よ 白寿(九十九歳)百歳のお祝いがすむまでは 茶寿(一〇八歳)まだまだお茶が飲み足らん 皇寿(百十一歳)そろそろ譲ろうか日本一
意思是:
人生在世,如行走在山峦坡坡坎坎重重叠叠的旅程 当你到了六十岁,从那个世界(西方世界)派人来迎接你的时候,你能做到吗? 还历(60岁):简直是岂有此理!赶走那迎接者! 古稀(70岁):对任何人说一切都还早着呐! 喜寿(77岁):不用着急,老来的快乐从现在开始! 伞寿(80岁):看来还有用得着的时候! 米寿(88岁):别着急,米还没有吃够呢! 卒寿(90岁):年龄是没有毕业的时候呀! 白寿(99岁):等到过完100岁的生日后再说不迟! 茶寿(108岁):我的茶还没有喝够呢! 皇寿(111岁):适当考虑将我日本第一寿星的头衔让给谁呢?
|