个人资料
  • 博客访问:
正文

庄园主的狩猎(笑话,译文)

(2025-12-02 08:46:39) 下一个

庄园主的狩猎【1】(笑话,译文)

译自法语by me, 英语由Gemini proofread过

 

The Lord of the Manor who Hunted

 

In his castle, a slightly eccentric old Count shows off a magnificent lion's head to a distinguished visitor.

"Did you kill it with a single shot?" the visitor asks.

"Yes, right in the heart."

"And that wasn't too difficult?"

"To kill the lion, no. But to get it out of the zoo, that was a whole other kettle of fish..."

 

庄园主的狩猎

 

在一个城堡里,主人这位颇有点古怪的老伯爵向他的贵宾显摆【2】一颗标致的狮子头。

“您一枪就杀死了它?” 客人问。

“没错,正中心窝。”

“那不费劲吗?”

“不,打死狮子不费吹灰之力,可把它弄出动物园,那就是另一码事了。。。”

 

【1】.  p. 66. LE CHÂTELAIN QUI CHASSAIT. 1000 Blagues <Les Meilleures>. Rajko Zobec. Z-R Edition.

【2】. 一开始,我用”显沛” 问deepseek, 我说“显沛是北京土话,是说向别人骄傲地自夸或说我有什么,你有或者你没有,我知道怎样发音,xian3pai4, 但是不知道写得对不对,请给出正确的二个字。”

Deepseek答复:

感谢您提供如此重要的语境信息!您解释得非常准确,这个词确实是带有炫耀、显摆意味的北京方言。

根据您的描述,正确的写法应该是:

显摆

  • 发音:完全正确,就是 xiǎn bai(“摆”在这里读轻声,口语中常音变为 pai,所以您听到的 xiǎn pai 是地道的口语发音)。
  • 含义:指故意显示、炫耀自己的东西、能力或知道的事情,以引起别人的羡慕或注意,略带贬义。
    • 例如:“他买了块新表,到处跟人显摆。” “别有点学问就老显摆。”

为什么是“显摆”

  1. :表示显示、显露。
  2. :指摆出来、陈列出来。两个字组合,形象地表达了“把自己认为好的东西摆出来给人看”的动作和心态。

结论:
您听到的 xiǎn pai 对应的标准书写形式就是 显摆”。这是一个非常生动形象的北方方言词,您的理解和发音都是地道的。

在正式写作中,如果想表达类似意思,可以使用“炫耀”、“夸耀”、“卖弄”等词,但“显摆”的口语色彩和画面感是无可替代的。

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.