<><><> Voice of the Violin JOSHUA BELL, violin Orchestra of St. Luke's MICHAEL STERN, conductor
01 GEORGES BIZET: Je crois entendre encore (I still can hear) 02 CARL ORFF:In trutina (In the balance) from Carmina Burana 03 FELIX MENDELSSOHN:May Breezes from Songs without Words 04 CLAUDE DEBUSSY: Beau soir (Beautiful evening) 05 MANUEL PONCE: Estrellita (My little star) 06 MANUEL DE FALLA: Nana from Seven Popular Spanish Songs 07 RICHARD STRAUSS: Morgen! (Tomorrow) featuring Anna Netrebko, soprano
While there will always be people who prefer to listen to music in its originally intended form, I hope many listeners will appreciate this tribute to the voice and get a kick out of hearing my take on these timeless classics. My heroes, legendary violinists Fritz Kreisler and Jascha Heifetz, loved to celebrate music that was not originally written for the violin in this way, and so it is a particular pleasure to have come up with these arrangements with the help of my composer friend J.A.C. Redford.
I will forever be inspired by singers, and working with the lovely Anna Netrebko in Strauss's "Morgen!" was a privilege and a fitting way to close this album. In the end, playing these pieces compelled me to think like a singer - to breathe with the musical line, to articulate each note as I would utter the syllable attached it, and finally, with the help of my 1713 Stradivarius violin, to discover the very human-like voice of the violin. ----Joshua Bell
/> /> /> />>
01 GEORGES BIZET: Je crois entendre encore (I still can hear) Je crois entendre encore 这是一句法文,意思是「我想我还能听见」(I think I can still hear);这句话有什么特別的意义或典故呢?它是法国作曲家比才(Georges Bizet,1838-1875)的歌剧《采珠人》(Les pecheurs de perles)里的一首浪漫曲(Romance),由男高音所演唱。 由于乔治·比才(Georges Bizet,1838-1875)的歌剧《卡门》太出色了,名气之大,以至常常使人们忽略了他的其他作品。事实上,比才是法国十九世纪最重要的作曲家之一,他在早年就显露出创作才华,19岁就获得了罗马大奖。比才一生创作了多部歌剧,《采珠人》是仅次于《卡门》的杰出作品,由卡雷与克尔蒙编写脚本,共三幕,1863年在巴黎首演。故事描写了蛮荒时代的锡兰岛上,一个有关爱情、友情与权威的枷锁的动人故事。祖尔加(男中音)最终为了友谊,而把即将被处死的莱拉(他心爱的人,女高音)和纳迪尔(采珠人,祖尔加的好友与情敌,男高音)放走,自己却被族人乱刀杀死。 Je crois entendre encore 被英国电影《哭泣的男人》The Man Who Cried收录为电影配乐,为影片增色不少。
02 CARL ORFF:In trutina (In the balance) from Carmina Burana 《布兰诗歌》(Carmina Burana)是一部十三世纪的神秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内多少世纪不为人知,一旦被公之于众后震惊世人,它是目前所知的保存最为完整的也最具艺术价值的中世纪诗歌。仿佛它来自天国,而非人间产品。 二十世纪德国作曲家卡尔•沃夫(Carl Orff 1895—1982)长期生活在巴伐利亚,他从这部诗稿中选取25首诗歌,谱成这部《布兰诗歌》,分"春天"、"酒"、"爱"三个主题。 序诗部分壮美凝重,作曲家仿佛企图借助吟唱与谛听来建立起一座神庙;正歌的第一部分 "春天",轻快、明亮中蕴涵着悠远,合唱男女声部交替呈现宛如时序中的昼夜变化;第二部分"酒馆"则是一片世俗景象,唱腔中运用优伶式的假声与转调,有如在描绘一个假面聚会的场景中人们醉生梦死的世态;但奇怪地是,欢腾的场面似有幽灵掠过的阴冷;第三部分"爱"中,有着对爱的渴望的宣泄和对爱的忧伤的赞美,以及对情欲的质朴的歌唱,其中,女声吟唱"In truitina"(In the balance)华美而凄艳,已经成为演唱会中的经典保留曲目。 作曲家卡尔•沃夫在继承古典作曲法基础上加入新式旋律,他在"表现主义"的影响下运用了新原始主义元素,节奏上加重打击乐成分,使《布兰诗歌》将中世纪的游吟与现代歌咏结合得非常完美。 《布兰诗歌》充满了令人惊奇的成分和戏剧性,它大开大阖,既有雄壮的呐喊,又有委婉的咏叹,犹如汹涌的急流撞向岩石发出澎湃的声响,又如潺潺小溪蜿蜒地流向柔软的草滩。乐队与唱咏交相辉映;令人震撼的打击乐像是命运的召唤,有着强烈的扣击灵魂的效果。《布兰诗歌》是一曲对生命的赞歌,似乎有神的目光在暗中注视。它在三个主题引导下微妙地涉及了"信仰"、"死亡"等动机,调性既有着世俗的欢乐成分,又有着史诗般的恢弘气势。其中所隐含的真正的动机,则是对短暂人生的垂怜、惋惜和哀叹。借用里尔克的诗句来描绘这部作品就是:"真正的怜悯之神,他来时威风凛凛,光芒/耀眼地向周围传播,跟诸神一样。/比吹着安稳的大船的风更强。" 卡尔沃夫的「布兰诗歌」:如果说古典音乐里面有「重金属」的之类的作品,那就是这首「布兰诗歌」就是。这首合唱曲中包含神秘的气息、巨大的力量、强烈的节奏,揉合了中古世纪与现代音乐的风貌,这是二十世纪现代古典音乐的经典,也是最后欢迎的古典音乐之一。 03 FELIX MENDELSSOHN:May Breezes from Songs without Words
门德尔松 (1809~1847) 出生在德国汉堡一个富有的银行家家庭。祖父是著名的哲学家,母亲是钢琴家,姐姐也是个有才华的钢琴家。门德尔松自幼就生活在一个富有和有着很高文化教养的家庭中,这个家庭也是汉堡唯一界名流经常来往的“沙龙”,在这样的环境中,门德尔松4岁开始随母亲学钢琴,9岁以登台举行钢琴独奏会,11岁即开始作曲,14岁组织起自己的私人乐队,到17岁创作出了他最著名的《仲夏夜之梦》。这之后他广泛的涉猎音乐体裁,创作一直比较顺利。问德尔松的作品风格典雅,意境安适,富于抒情色彩,极少矛盾冲突,反映出他的平静安定而富有的生涯。 门德尔松的主要作品有交响曲《苏格兰》、《 意大利》,序曲《仲夏夜之梦》、《 芬加尔岩洞》; 《 e小调小提琴协奏曲》,钢琴曲《无词歌》等。 尽管门德尔松的作品不像贝多芬那样充满时代的气息,但他在创作中保持了严肃的态度,在尊重古典传统的同时,丰富了创作题材,完善了表现形式。他的作品把浪漫主义的特点与古典主义的特点交织在一起,既带有古典主义作品的严谨逻辑性,又带有浪漫主义的幻想性格。创作风格素以精美、幽雅、华丽而著称,被誉为浪漫派作曲家中的抒情风景画大师。在很长一段时间里,门德尔松被认为是继贝多芬之后欧洲最伟大的音乐家,他的作品长期受到世界各国人民的喜爱,而且对德国、捷克以及斯堪的那维亚的民族音乐发展,产生了重要影响。 门德尔松一共写了48首无词歌,首首都是十分别致好听,大家所熟知的“春之歌”就是其中的一首,之所以称之为“无词歌”是因为在这里,钢琴不仅是作为一件独奏乐器,他其实是充当了“歌唱”和伴奏的两个脚色,这种音乐形式,大概是门德尔松首创吧,48首无词歌中,有一部分是有标题的,但听这些“歌”,不管是有标题也好,无标题也好,只要你能仔细的听,相信都将能把你带入无限的遐想之中,这就是真正的音乐的魅力所在。
04 CLAUDE DEBUSSY: Beau soir (Beautiful evening) 《美丽的黄昏》是德彪西的一首早期作品,创作该曲时还是巴黎音乐学院的一名学生,如此一篇短小的习作已经看得到作曲家独树一帜的音乐语言。由保尔.勃盖特作词,歌词大意: 夕阳中河流似玫瑰红, 麦田里掠过温和的颤动, 大自然将劝人惜福的忠告, 镶嵌进世人烦恼的心胸, 劝人们珍惜良辰美景, 当你唇红齿白夕阳彤彤, 要知道波浪向大海归逝, 就如我们向墓穴归去。 这首曲子连同他的另一首著名的《波西米亚舞曲》,明显地受古诺、马斯涅、德立勃等当时吉受欢迎的法国作曲家的影响,这些人写作的抒情歌剧迷人悦耳,多愁善感,风格纤细精致,表现了法国人的审美情趣。
05 MANUEL PONCE: Estrellita (My little star) 庞塞(Manuel Maria Ponce,1882-1948) 墨西哥作曲家、指挥家、钢琴家。曼努埃尔·庞塞生在弗雷斯尼略。八岁已写钢琴曲,1900年入墨西哥城国立音乐学院。1904-1906年留学欧洲,学习作曲与钢琴。1908年后任国立音乐学院钢琴教授,并开设音乐史讲座。1912-1914年出版了几册墨西哥民歌改编曲集与创作歌曲集。其中一首*《小星星》成为最著名的拉丁美洲旋律之一,也被改编为吉他曲。在这个时期他还出版钢琴曲集,其中包括也被改编为吉他曲的*《圆舞曲》等小品。1925年-1933年再次赴欧深造,以巴黎师从杜卡,并与西班牙吉他名家塞戈维亚成为知交。庞塞后来创作了大量吉他曲题献给塞戈维亚。1934年后,在墨西哥国立自治大学任教,1945年担任该校音乐学部部长。晚年庞塞被称为“墨西哥近代音乐之父”。他是第一位用鲜明的民族风格创作的墨西哥作曲家,为墨西哥民族乐派的先驱。代表作有一大批与吉他有关的乐曲。
06 MANUEL DE FALLA: Nana from Seven Popular Spanish Songs 努爾·德·法雅-馬特烏(1876年-1946年),又譯法拉、法利亞,是一位西班牙古典音樂作曲家。法雅生於西班牙西南部的濱海城市加的斯,他的母親是他的音樂啟蒙老師。法雅9歲就接觸鋼琴,1890年左右開始在馬德里學習鋼琴及作曲。 法雅對西班牙的民族音樂很感興趣,尤其是他故鄉安達盧西亞的弗拉明戈,這可以從他的作品中看出來。另外,從1907年到1914年,法利亞住在巴黎,與德彪西、拉威爾等印象樂派作曲家的交往也使他的音樂有印象派特點。但如果稱其為印象派作曲家就明顯有失妥當了。 1939年,西班牙內戰結束,佛朗哥上台。法雅移居阿根廷,並在那裡去世。1947年他的遺骸被運回西班牙,安葬在加的斯的大教堂里。 代表作:歌劇《人生短暫》《彼得羅先生的木偶戲》,芭蕾《三角帽》《愛情魔法師》,鋼琴與樂隊《西班牙庭院之夜》,羽管鍵琴協奏曲,鋼琴獨奏《四首西班牙樂曲》《貝蒂卡幻想曲
07 RICHARD STRAUSS: Morgen! (Tomorrow) featuring Anna Netrebko, soprano 理查·施特劳斯(Richard Strauss, 1864-1949),德国晚期浪漫主义作曲家、指挥家。父亲是当时有名的圆号演奏家弗朗茨·施特劳斯(Franz Strauss),从小就受到父亲的音乐教导,八岁的时候开始学小提琴。理查·施特劳斯的早期作品具有典型的浪漫主义的特点,在其创作生涯的极盛期被认识为晚期浪漫主义最重要的代表人物,晚期的作品流露出一定的现代派倾向,如调性的瓦解等等。 理查·施特劳斯在六岁时就写出他的第一首歌了,在此后的将近80年的创作生涯中,他总共写了大约30组(套)由乐队或者钢琴伴奏的歌曲,数量相当可观。可以说歌曲一直是理查·施特劳斯非常喜爱的创作形式,虽然在中年以后,由于和他的出版商不和,以及他那曾是当时著名女高音的夫人退出演唱舞台,施特劳斯写作歌曲比年轻时少了,然而终究还是系情于此,在他逝世的前一年,理查·施特劳斯以《最后四首歌》来结束他一生的事业。
|