迎战娘子军
(2013-12-05 17:34:43)
下一个
很久以前,我曾经胡诌过一篇杂文, 大致意思是去领导层多为女人的公司, 特别是理工男, 要留神。 结果不出所料, 招致一群强悍女同胞们,驾着装满板儿砖的B52, 一通狂轰。 给我砸得那叫一爽!这里再次由衷地表示感谢!
老长时间没来了,今儿个又犯贱了。 来讲一讲我与一个女人为大多数中层干部的公司的有趣遭遇。 先声明一下,本文只是针对故事中的人物, 咱千万别对号入座。您看这网上天天数落哪位大老爷们儿不中用, 或者哪位大老爷们儿太疯狂,您见哪个大老爷们给自个儿搬把椅子往那一坐,并振臂高呼, 是我, 是我!没有吧?所以,伟大的大老娘们儿们, 不,尊贵的女士们也别对号入座。看到这儿, 您要是扑哧一笑, 或者开始咬后曹牙,得,这回让我说着了,咱就接着往下瞧。还是那句话, 我可以不同意您的观点, 但是我誓死捍卫您说话的权力。
书归正传。前些日子拜访过一家台资企业。 一进他们会议室, 好家伙,从小妹级到大妈级, 一水儿的娘子军!心里说, 行啊您哪, 今儿有的谈了。有了这个思想准备, 我便注意察言观色,循循善诱; 晓之以理, 丝丝入扣; 步步为营, 一挥而就。我是主谈,适时请随行人员给予相关方面的补充, 支持。谈得比较顺, 自始至终,一直左右着谈判的方向。 心想差不多了, 可以收官了。 没成想, 突然对方一位大妈提出一项提案 - 双方公司要签署中文的文件! 额地神哪!我当时随行人员三个中的三个半差点没从椅子后面折过去。当然, 二话没说, 哥们儿一口回绝。 大妈们就轮番上阵, 磨呀, 磨呀, 似乎一定要磨到外婆桥。幸亏她们队伍中没有合适的 candidate, 不然还不得上美人计?随行的老中,老美都快急了。好象哪怕真理重复一万遍, 到她们的脑海里都翻译成谬误两字。 哥们儿心里也开始烦了, 但必须依然如谦谦君子般的和气,可是回答就是一字儿:“No!". 象周润发一样, 面带微笑,”No!”
各位看官, 这为啥不行呀?不仅因为我们是美国公司, 而且更重要的这是国际贸易,Come on, 英文的干活!仅此一项要求, 我便知道了, 噢, 赶情您没做过国际贸易呀。 这都什么年代了?没有知识也得也有点常识, 没有常识也得看看电视不是? 不是因为俺们公司有我这一个懂汉语的, 您就要求中文文件。 那您公司要是有一以色列打工的, 咱是不是得签锡伯语的文件呀?OMG!没这逻辑吧?! 我们在美国已经够土的了, 怎么还有比我们更掉渣的呀。怪哉!几经周折,到了他们还是下了订单。 可是接下来有更好玩儿的事儿发生了。 我回到美国后, 那公司采购部的主管妹妹给俺来一电话, 要求再签一份他们公司版本的合同。 我说, ‘你们不是已经签了我们公司版本的合同了吗?” 她说, “是啊, 没错!所以也请你们签一下俺们公司版本的合同呀。”我说不行。 她说,“为什么我签了你, 而你不能签我的呀? 呀? 呀? 呀?”我当时真是哭笑不得,差点被萌翻了。真恨不得手头有一部《中华大词典》, 外加《辞源》再加上全套的《国际贸易实务》以及《国际商法》, 《逻辑学》等等,等等,等等…
表情会通过语气在电话中传输的。 我立即捏捏腮帮子, 满脸堆笑地, 慢条斯里地说道,“妹纸,那文件它叫合同, 是具有法律效应的。 咱俩公司的合同条款它不一样!…. 您能不能找你们公司的律师, 我跟他谈… …您公司有律师吗?… …律师,你地明白?律师,那是一种职业 … … 噢, 噢噢…”
额地神哪 , again!
放下电话, 哥们当下爬在地上一口气做了四十个 push up. 我们办公室是玻璃墙, 玻璃门, 你做什么大家一览无余。老美同事见状笑着围拢过来,“老千, 你小子又被谁气着了?我们看您这些日子俯卧撑的功夫见长呀!哈哈哈哈!” 洋妹妹们也过来打镲, “千哥哥, 悠着点儿, 回头嫂子该怪我们没照顾好您了…”卖糕的!那一刻恨不得时光穿越扮作贾宝玉去找林妹妹…
哥们儿跟大家一说, 人们摇摇头哈哈大笑地走开。可我的心中却掠过一丝悲凉。二话没说,抄起电话给国内的销售, “…听着,盯紧了, 这帮姐们儿不但是二把刀,而且是一点儿逻辑都没有的二把剪刀!订单照拿,但要留神,别让那乱飞的剪刀子轧着!” 放下电话, 那丝悲凉再一次掠过
.……
后来又发生了一些好玩儿的事情。 要不是后来发生的事, 我今儿还真提不起精神码这么多字儿呢。