悉尼圣童

自性的流放与他性的伫立会在比汪洋更大的水域安静成无边的呼吸
正文

58 悉尼没有诗人

(2008-09-25 04:24:35) 下一个




悉尼没有诗人


20080908

 

我一直相信  南方没有诗歌

悉尼没有诗人  就像地铁里藏不住春天

站台上无法暗渡少女的初夜

 

雨打湿了星期四的夜晚  星期五的白天

直到星期六 世界一直湿漉漉的

 

一把伞能撑开一份自我

我躲在地铁里  像一滴不解渴的水

安静地穿越一片邻海沙漠

 

我不是你的淡水湖

我只是个沉默以久的歌者

并在沉默中守候着音乐

 

我一直相信  这件事不仅是南方的秘密

悉尼也从没有听人说起

 

天色如烟  窗外变幻着种种季节 

我不信海会把雨淹咸  就像鱼用生命拒绝着盐 

任时间折磨心灵  幸福偿还苦难

 

我把诗人倒印在天上

作为名字  它已经超越了思想者的欲望和欲望激起的波澜

 

一阵好听的男声通知车厢里的语言  下一站并不是终点

站台一步步慢下来  两个人用雨伞推开车门

于我前生坐过的地方坐下  然后再低音区开始谈论诗歌

 

  我到底闯入了哪段岁月

 

他们翻开一部诗集就像翻开一本日历

瞬间我便闻出那道不合时宜的气息

轻柔地拼读中  他们温情而惋惜  泛黄的书页间

画满不朽的标记  我知道没人相信 我曾依靠它们反复找回迷失的自己

 

望向窗外  这一刻我市那么怀念

甚至只是关于一张白纸和半截铅笔

 

悉尼  请让我下车 让我把你的诗歌留在过去吧

我不该打扰你的日常生活

匆匆地 我记住了诗歌轮廓分明的侧面

和那份深藏不露的清淡

 

一条夹在岁月之间苍老的笔记恰时飘落脚边

我犹豫了3秒钟  然后俯身把它拾起

太平洋喘息着说了声谢谢  鲸群便在梦以外远远地唱起了情歌

 

像逃离仇人一样  我丢下自己  车窗内的诗意快速模糊了

 

悬梯逆风把握送出地面  一把伞可以保存一种临时生活

我却把隐语忘在地下铁的诗集里了

 

走出站台  大海扑面而来

悉尼  悉尼忽然空无一人

我回身愤然打翻了诗歌

让世界从此和我一起陷入沉默





[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.