轻舟一叶

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
个人资料
正文

从海外中文教学笑话想到的。。。

(2011-08-22 08:31:44) 下一个

     我的中文私塾的孩子晓岚告诉霏,“我看了新版的《还珠格格》。”霏很好奇,于是看了几集旧版的《还珠格格》,过后霏告诉我,“没看片子前,我纳闷什么是《黄猪格格》,哪有这样的公主名字 - Yellow Pig 格格?”哈哈!
  
    有次儿子安问轻舟,“妈妈,为什么小篮(晓岚)的妈妈给她起名为“little blue"(小蓝)”我笑道,“同音不同字。”于是将晓岚的中文名字写了下来,再做解释,安恍然大悟。

   我的中文私塾的前两年教学以汉字、部首、笔画为主,让孩子们认字,对汉字的组成、结构有了形象和直观的认知,然后才接触拼音,孩子们拼音学的很快,即使学会拼音后,教材也是汉字为主,拼音为辅。学了四年的汉字,如今孩子们能够写几百个汉字,能认近千个汉字。许多新的字,他们也可以依据部首而发音,猜出意思。

    汉字是世界上最古老的文字之一,它是记录事件的书写符号。在形体上由远古的图形变为由笔画构成的方块形符号,所以汉字一般也叫“方块字”。它由象形文字演变成的表意文字。汉字具有集形象、声音和辞义三者合一的特性。汉字的直观性和表意性让学习中文的海外学子善用联想,易于辨别,而由汉字演变的书法更是珍贵的艺术瑰宝。
   
    汉语同音字泛滥,若海外汉语学习侧重拼音,轻舟不赞成,因为同音或者谐音的汉字太多。我记得在雪城洛克西德马丁公司讲授商业中文,谈到“买”和“卖”,拼音写下来都是mai,但意义正好相反,谈判时若不写汉字,都用口头表达,极容易出错。在美国雪城大学或M学院教中文时,提到“期中考试”或“期终考试”,发音完全相同,但意思相异。这样的例子不胜枚举。

    但汉语的妙处在其汉字,每个汉字都是独一无二的。在悠久历史的中国,汉语作为语言有它的超方言特性。语言学家把中国各地的方言分为八大方言区。虽然中国方言多样,而且往往彼此无法沟通,但自从秦始皇统一汉字以来,汉字将几千年来方言各异的中国维系起来。常常我的学生(私塾的孩子们或大学的学生)朗朗上口地朗诵唐诗宋词,我告诉他们多亏了超越时空的汉字,将这些美好的文化遗产传诵至今。而几百年前的英文,除了专家之外,一般人不容易读懂。

    汉字也是超越国界的。在历史上,朝鲜,日本,越南都曾经用汉字记录他们的语言。如今的日本,汉字仍然是其语言的重要部分。而学写汉字也是日本、韩国基础教育的必修课。去年农历春节轻舟曾经到孩子的班级分享中国文化,安的班级正好有两位韩国交换生,当我教孩子们写汉字时,韩国孩子都会写,原来韩国学生们必须学会写几百个汉字才能从小学毕业。

    因中文同音字之多,也因为方言各异,我教美国大学生中文时一直是汉字与拼音双管齐下,一旦学过的汉字,我鼓励学生抛开拼音去认汉字。学生们大多相当喜欢汉字,欣赏汉字的美感,愿意写汉字。有时我们通过电脑软件学习汉字笔画,有的学生还业余学习书法。记得哈城华裔朋友曾经看到我一年级美国大学生的汉字作业,还以为是亚裔学生写的小楷。汉字写得好的学生,对认读汉字,掌握字词都很有帮助。事实上,语言的听说读写四方面相辅相成,都很重要,不需要通过抑制某方面来提高另一方面。

    轻舟的海外中文教学有十几年了,虽然严格,要求也高,但课程风趣、多样化,学生们都愿意尽心学习,热情很高,果效甚好。一年级两个学期的美国大学生们学了四百多个汉字,能够写短篇小文,有些学生还创作诗歌、童话。而M学院二年级学生童马特今年第一次代表学院参加汉语桥演讲比赛就获得了全美东第三名的好成绩,马特演讲主题正是他为什么喜欢中文,演讲中他说,“我很喜欢中文,我尤其热爱汉字。


   因为今年秋天M学院一年级中文教程改动,经验丰富的范老师和喜爱中文的轻舟都分别辞去教职,颇感遗憾,特此一记。


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.