轻舟一叶

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
个人资料
正文

弗吉尼亚州秋行 3. 乡村路,带我回家

(2008-10-24 19:24:25) 下一个
荒无人烟的野径
 
念石边红叶,年年知为谁生?
 
    周日一早,回途开车取道“天线路”北线,决定最后再爬走一道山径,于是泊车到路边。
    这似乎是一道被遗弃的山路,静悄悄的野径,除了我们一家子,没有任何游客,山径因许久没有人踏足而显得窄小落魄,秋风瑟瑟地吹着,有鸟儿被惊动,飞腾起来,鸣叫着,不知为什么,“鸟惊心”的秋让我感时伤怀起来,今秋何秋,似曾相识的路径,童年故乡的九峰山,成长时迷幻般的仙宫山,印入血脉里的阿迪朗达克山,还有哈城家附近的蓝山(Blue Mountain),如今,满山树叶也在悄然换色吧。鸟恋旧林,人思故乡。一刹那,泗泪横流起来。先生和孩子们都过来拥抱我,他们理解我的乡恋,给我安慰,为我祈祷,我的泪水还是很不争气地流淌。
 
(写了小诗记载当时的心情,并翻译为中文)
When there is a stirring in the tree  树林被惊动
A bird would fly free   鸟儿飞起
on sudden wings         悚然的双翼
breaking the silence    打破了静寂
with its songs          鸟的鸣唱
then drop to the grassy sea    落在海浪般的草上
 
The mountains are wild      野性的群山
so are the trails           荒芜的路径
When the wind blows         风起时
the leaves chime in         叶子奏鸣
as if the stories are told  唤起旧忆
and the memories are shared 如诉衷肠
 
    索性离开了山径,回到车里,不多久,一片绛红色的原野扑面而来,停了车,站在绛红色的海洋里,感觉自己是多么有福,能够如此亲近自然,感受主的美妙造物,难怪约翰·丹佛称弗吉尼亚西部是天堂般的家园:有崇山峻岭,有蜿蜒溪水,广袤的平原,丰茂的牧场,清澈见底的仙纳度河流。《乡村路,带我回家》(Take Me Home, Country Roads)1,约翰·丹佛魂牵梦萦的不仅仅是西弗吉尼亚的青山绿水,更是回到山里的妈妈身边。山里的纯朴妈妈,是矿工的太太,住在深山,从未见过大海,皮肤黝黑,尘土沾襟。久居外乡的丹佛渴望早日见到养育他的大山妈妈。
 
    同样是游子的我们,又何尝不是思念家园,难忘故土呢!乡村路,带我们回家吧!
 
绛红色的原野 - 让人心醉
 
 
 
石头缝隙间的毛虫
 
蓝岭山脉为背景,安逸平静的牧场
 
有名的仙纳度河(Shenandoah River)
 
宾馆旁边的乔尼·苹果种子 Johnny Appleseed (1774-1845) 餐馆。乔尼·苹果种子原名乔尼·雀普曼Johnny Chapman,是美国历史上的传奇人物,他爱好种植,传说他步行几个州,沿路撒种苹果种子,强调保护自然和生态环境,仗义疏财,自己却很简朴,赤脚,头戴一口锅,腰挂种子带而行走四方,他因大力传播种植苹果,而被称为乔尼·苹果种子。
 
离开“天际路”-叶密如盖,两旁树荫交织如拱形门,再见了,仙纳度国家公园!!
 

 注1:《乡村路,带我回家》(Take Me Home, Country Roads)中英文歌词:

         Take Me Home, Country Roads 乡村路,带我回家

Almost heaven,West Virginia,西弗吉尼亚,简直像天堂,

Blue Ridge Mountains,有蓝岭群山,

Shenandoah River. 仙纳度河流。

Life is old there,那里生活久远,

Older than the trees; 比树木要悠久;

Younger than the mountains,比群山年轻,

Growing like a breeze.像轻风般成长。

Country roads, take me home,乡村路,带我回家,

To the place I belong,去属于我的地方,

West Virginia,西弗吉尼亚,

Mountain mamma,大山妈妈,

Take me home, country roads.乡村路,带我回家。

All my memories 我所有的记忆,

Gather round her,全是关于她,

Miner's lady,矿工的太太,

Stranger to blue water.从未见过蔚蓝的海。

Dark and dusty,皮肤黝黑而多尘,

Painted on the sky,似画在天上,

Misty taste of moonshine,似月有薄雾色。

Teardrop in my eye.眼泪涌上我眼眶。

Country roads, take me home,乡村路,带我回家,

To the place I belong,去属于我的地方,

West Virginia,西弗吉尼亚,

Mountain mamma,大山妈妈,

Take me home, country roads.乡村路,带我回家。

I hear her voice in the morning hours,清晨我听见她的声音,

She calls me.她在呼唤我。

The radio reminds me of my home 收音机使我想起

Far away,遥远的家,

And driving down the road,开车沿着公路走,

I get a feeling 我感觉到

That I should have been home 我早就该回家,

Yesterday, yesterday.昨天,昨天。

Country roads, take me home,乡村路,带我回家,

To the place I belong,去属于我的地方,

West Virginia,西弗吉尼亚,

Mountain mamma, 大山妈妈,

Take me home, country roads.带我回家,乡村路。

Country roads, take me home,乡村路,带我回家。

To the place I belong,去我属于的地方,

West Virginia,西弗吉尼亚,

Mountain mamma,大山妈妈,

Take me home, country roads.乡村路,带我回家。

Take me home,country roads.乡村路,带我回家。

Take me home, country roads.乡村路,带我回家。

  

欣赏歌曲Take Me Home, Country Roads 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.