先说一个以前在网上看过的笑话。说,部队军事演习,有一直升机失事坠落在远处的农田里,结果大兵就过去搜寻残骸,但没找到。于是大兵就问附近的一个农妇,因为怕她不明白,大兵特意把话说得通俗易懂些:“请问您有没有看到前两天有这样这样的一个铁鸟从天上掉下来?”农妇显得很茫然的样子:“你说的铁鸟没见过,直升机倒是掉下过一个…”
很可笑是吧?而P爸爸居然在一天之内就扮演了两次这个“大兵”的角色。
上周末依旧回洛杉矶过,全家到水族馆去玩。P因为去了无数次,就毛遂自荐全程为爷爷奶奶当向导。
进门第一个大“鱼缸”,自以为知识极大丰富的P爸爸就当着儿子的面露了一回怯。有一条鱼,银色,头顶上长了一截尖角状物,很有趣。P跟奶奶说:这条鱼叫“unicorn fish”。看着P一本正经的样子,爸爸就忍不住笑,说,你也太想当然了吧,头上长个角的鱼就叫unicorn fish呀?谁知话音刚落,就看到边上的牌子上在一长溜的鱼名当中赫然列有“unicorn fish”的大名,P是对的!看到P爸爸尴尬的样子,P妈妈兴高采烈地贬过来一个白眼,赶紧过去夸她的聪明儿子去了。真是丢脸…
谁知更纯正版的“大兵”还在后面呢。
休息的时候,P和爸爸玩“true or false”,在回答了几个非常幼稚而简单的问题之后,P要求“来点难的”,于是爸爸就说了,“海豚是鱼。对还是错?”P稍一想,说,“对的!”爸爸这下可逮着机会卖弄了,“海豚尽管能在海里游泳,但它可不能算是鱼。”在讲解了一通之后,正为怎样通俗易懂地表达“哺乳动物”这个词而挠头的时候,P随口说道,“噢,我知道了,海豚是mammal,不能算fish,对吧?”
这小子,明知道mammal是怎么回事就早说嘛,害得老爸又要被人取笑了!