最近得了两本好书,一本是上海辞书出版社出的《先秦诗鉴赏辞典》,另一本是《中国古代文化史讲座》,听上去很枯燥很无聊的两本书,可仔细一读,却回味无穷,尤其是前者,挨个儿把《诗经》逐篇分析了个遍,不由得拍案叫绝-------《诗经》端的是本奇书!叫我看来其魅力不在《红楼梦》之下,实在是因为年代古远,字词语法变更太多,现代人读起来比较难些,所以没那么象《红楼梦》那样深入人心。
不过,在专业人士译文分析的帮助下,要读懂也非难事-------而且,很多诗歌情感直露,实在比后世躲躲闪闪隐隐约约曲里拐弯儿的文人诗词要好懂的多,更为有趣的是,有些诗直接跟历史史实相挂钩,由平民直接唱出了讥讽公侯的歌,比如这首《邶风新台》
新台有泚, 新台倒影好鲜明,
河水瀰瀰。 河水洋洋流不停。
燕婉之求, 本想嫁个美少年,
蘧篨不鲜。 鸡胸老公太不行。
新台有洒, 新台倒影长又长,
河水浼浼。 河水不停汪洋洋。
燕婉之求, 本想嫁个美少年,
蘧篨不殄。 鸡胸老公真不祥。
鱼网之设, 撒下鱼网落了空,
鸿则离之。 一个虾蟆掉网中。
燕婉之求, 本想嫁个美少年,
得此戚施。 换得驼背丑老公。
此诗是讥讽卫宣公,他曾与其后母夷姜乱伦,生子名伋。伋长大成人后,卫宣公为他聘娶齐女,只因新娘是个大美人,便改变主意,在河上高筑新台,把齐女截留下来霸为己有,就是后来的宣姜。卫国人实在看不惯,就编了这首歌来挖苦他。如此直白的讽刺君主,在后世实在是罕见的,就连唐明皇夺子媳为妃一事,白大诗人还替他万般掩饰,美化得不行。
《诗经》一共三百零五篇,分《风》《雅》《颂》,《风》里包廓了十五国国风,就是土乐民歌,一部分就是劳动人民的经过乐师们修改过的歌谣,还有一些是贵族和下层士吏及其家属的作品。
“雅”古代的解释是“正”,就是周王直接统辖一带的方言-------就象如今的普通话一个意思,所以宫廷和贵族用的乐歌都要用雅言-------就是普通话,这就叫正乐。据考证,古时周王畿一带有一种名叫“雅”的乐器,它硕大而笨重,为正乐所用,后来吸收土乐的影响,乐器改进的小巧灵活,产生了新的雅乐,就把旧的叫作“大雅”,小的为“小雅”。
《颂》配的是祭祀乐曲,“颂”“庸”古写通假,“庸”就是“镛”,是一种大钟,其声调缓慢庄重,余音袅袅。《颂》全是由大钟伴奏,声掉缓重,配合舞蹈的祭祀乐歌。
所以全部三百零五首诗原先都配有音乐,因为年代久远音乐失传了,只留下了歌词,跟晚些时候的《乐府》和《宋词》是同一个命运。
写到这儿都累死了,我不是学文的,更不是搞古汉语的,只是对此有些兴趣,愿意和朋友们一起探讨,今后还打算慢慢写一个系列-------只是肯定有畏难情绪,还肯定会犯懒,这篇序算是给自己下一个决心吧。
以上及以后的文字将大多参考上面提到的两本书,实在不能算是自己的东西,只能算是读书笔记吧。