正文

重归苏莲托-----Pavarotti

(2008-03-16 07:25:10) 下一个


Torna a Surriento -------- Pavarotti

Torna a Surriento

Vide 'o mare quant'e bello,
Spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato 'o faie sunnŕ.

Guarda, gua', chistu ciardino;
Siente, sie' sti sciure arance:
Nu profumo accussi fino
Dinto 'o core se ne va...

E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core...
Da sta terra de l'ammore...
Tiene 'o core 'e nun turnŕ?

Ma nun me lasse,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campŕ!

Vide 'o mare de Surriento,
che tesoro tene nfunno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto comm'a ccŕ.

Guarda attuorno sti Sserene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vasŕ.

E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
Da sta terra de l'ammore
Tiene 'o core 'e nun turnŕ?

Ma nun me lassŕ,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campŕ!

-----------------------
COME BACK TO SORRENTO


Look at the sea, how beautiful it is,
inspiring many sentiments ,
as do your softly spoken words,
which make me dream all day.

See how this light breeze, comes from the
garden, bringing the scent of oranges,
a fragrance without parallel
for one whose heart is full of love!

And you say: "I am leaving, farewell!"
You would flee my heart...
this land of love...
how can you leave it behind?

Don't go away,
do not torture me any more!
Come back to Sorrento,
and do not let me die!

See the sea of Sorrento,
what a treasure it is:
who has traveled the world
has not seen anything like this.

Look around, these sirens
who are enchanting you,
and they love you very much...
They would like to kiss you.

And you say: "I am leaving, farewell!"
You would flee my heart...
this land of love...
how can you leave it behind?

Don't go away,
do not torture me any more!
Come back to Sorrento,
and do not let me die!

 



一、尚家骧译
《重归苏莲托》
  看,这海洋多么美丽!多么激动人的心情!看这大自然的风景,多么使人陶醉!
  看,这山坡旁的果园,长满黄金般的蜜柑,到处散发着芳香,到处充满温暖。
  可是你对我说“再见”,永远抛弃你的爱人,永远离开你的家乡,你真忍心不回来?请别抛弃我,别使我再受痛苦!
  重归苏莲托,你回来吧!

二、译者不详
《重归苏莲托》
  看,那海浪轻轻荡漾,心中激起无限欢笑,漪旎风光令人 奢望 ,花坡春水路满香。
  看,这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上,传来一阵阵的芳香,心中充满阳光。
  但是,你向我说再见,从此远离我的身旁,离开你可爱的家乡,永远留在远方。请别抛弃我,不要再使我悲伤。
  重归苏莲托,回到我身旁。



苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。
[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.