2007 (8)
2008 (87)
2015 (1)
2016 (1)
玛丽·奥利佛一生都过着极简生活,即便如此也难免会积攒下岁月的痕迹。学习及时地清零,断舍离。小鸟们一无所有,所以它们能飞。
储藏
搬家的时候,
总有一些东西无处可放。
怎么办?
租了个储物间,把它填满。
很多年过去了,
偶尔也会去那看一看,
但是从来没做过什么,
心都不会动一下。
随着一年年变老
在意的事儿越来越少,
所能剩下的,以为比较重要。
这样,有一天我打开锁,
叫来一个收垃圾的人,
把一切都搬走了。
立刻,我就像是
一只终于卸下重负的驴!
身外之物,烧了吧,
都烧了,
让它们燃成美丽的火花。
心腾空了,
留出更多的空间给爱,
给树木,给小鸟。
小鸟们一无所有,所以它们能飞。
Storage
When I moved from one house to another
there were many things I had no room for.
What does one do? I rented a storage space.
And filled it. Years passed.
Occasionally I went there and looked in,
but nothing happened, not a single
twinge of the heart.
As I grew older the things I cared
about grew fewer, but were more
important. So one day I undid the lock
and called the trash man. He took
everything.
I felt like the little donkey when
his burden is finally lifted. Things!
Burn them, burn them! Make a beautiful
fire! More room in your heart for love,
for the trees! For the birds who own
nothing– the reason they can fly.