正文

扫盲几个美国爱国歌曲(2)

(2021-01-21 09:01:46) 下一个

总统就职典礼之前给朋友圈划拉的几个扫盲美国爱国歌。之二。

《Oh Shenandoah》

一月十七号了,再继续扫盲三天美国爱国歌曲。

这首歌不在人们选出来的爱国歌曲里面,它不是军歌不来自战争,也没有铿锵旋律,它像一条没有源头的河,不知道出处,却流淌百年。

Oh Shenandoah, I long to see you, And hear your rolling river. Oh Shenandoah, I long to see you, Way, we’re bound away Across the wide Missouri.

一说歌和Shenandoh River 有关,一说Shenandoh 是一个人,无法考证。无论怎样,美国广袤国土上确实有这么一条叫做 Shenandoah 的小河。

“一条大河波浪宽,风吹稻花香两岸,我家就在,岸上住,听惯了艄公的号子,看惯了船上的白帆。”,两曲同工。

北德州大学音乐学院无伴奏合唱团版本,合唱编配James Erb

挪威歌手Sissel Kyrkjebø 版本

https://youtu.be/W1EG_4IBzbA 

Chanticleer 新版本,合唱编配 Marshall Bartholomew and James Erb 

https://youtu.be/bk_61yoWcxc

《America (My Country, 'Tis of Thee)》

一月十八号,倒数第二天。扫盲美国歌《America (My Country, 'Tis of Thee)》

在正式国歌确定之前,这歌曾经是非正式国歌之一,有过短暂的辉煌却并非一现的昙花,听这童声演唱,人们或许会想到未来,希望歌声可以一代一代延续,美国精神可以传承。

如果你准备唱这歌,先看看周围有没有英国人,否则他会大喊一声“缘何汝窃吾国歌?”

是的,和英国国歌同一旋律,英国人虔诚地说《天佑女王》,美国人大剌剌地就一嗓子《美国》!憨豆先生遇到了陈佩斯,各逗各的。

歌是一美国学生1831年填词的,曲子就不好考证了,说啥的都有,英国是个古老的地盘,你问它究竟是哪一年你们整的国歌?它也说不清楚。后面还有德国人嘟嘟囔囔,这明明是我们的拜神小曲。

摘抄wiki翻译的两段歌词

My country, 'tis of thee, Sweet land of liberty, Of thee I sing; Land where my fathers died, Land of the pilgrims' pride, From ev'ry mountainside,Let freedom ring!

My native country, thee, Land of the noble free, Thy name I love; I love thy rocks and rills, Thy woods and templed hills; My heart with rapture thrills, Like that above.

为了你,我的国家,甜美的自由之地,我为你歌唱;我先辈们死去的土地,朝圣者们自豪的土地,在每一处山岗,让自由回荡!

你,我的祖国,自由勇者的土地,你的名字是我所爱;我爱你的岩石和小溪,你的树林和遍布圣殿的山;我的心因欣喜而颤动,如天上之心。

Wiki 中文条目还有陈独秀译文,“爱吾土兮自由乡。祖宗之所埋骨。。。吁嗟汝兮吾宗国。自由名族之所宅。”阿弥陀佛,觉得这版译词对上古老刻板的英国,倒是相当地合拍,憨豆先生终于遇到了侯宝林。

《Hail, Columbia》

一月十九号。《Hail, Columbia》

《星条旗永不落》横空登上现在的国歌宝座之前,三两个歌曾经被用做正式场合,《Hail, Columbia》也是之一,彼时总统一出现在正式场合,乐队就稀里哗啦演奏这首。

盘古开天地后许多年,美国还没有叫美国之前,美国叫哥伦比亚,就是个曾用名呗。也许是十三州那时候。

说Columbia 源自 Columbus, 可哥伦布是个大叔,哥伦比亚是个女性化的名字。好吧,人们称祖国为她,把国家拟女性化也合理,欧洲骑士不是喜欢为女神决斗嘛。

现在 哥伦布也不是英雄了,性别也有多种了。随着时间的奔跑,歌的用途也变了,现在这是副总统的歌,只要副总统在正式场合露面,军乐团就奏这首,这个明天可以证实,就职宣誓之后,奏起《Hail, Columbia》

《Hail to the Chief》

一月二十号,正在进行时,貌似没有传说的大事件发生。这是扫盲最后一首歌

今天这首歌,《Hail to the Chief》维基翻译成《向总统致敬》,是总统专属歌曲,凡是总统出现的正式活动就奏起,从宣誓,到葬礼。

新总统信誓旦旦,旧总统放下重担,每次总统宣誓就职,像个大爬梯,欢乐,热闹。

今年不这样。对一些人来说是向总统致敬,对另一些人来说,翻译成向大师傅砸冰雹更贴切。

也是历史老歌不过真没兴趣扒了,知道有这么回事就得了。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
家宴 回复 悄悄话 长知识了,多谢分享。
回复 悄悄话 义勇军进行曲呢?就任北美特别行政区首任行政长官怎么能不奏这个?
打魚船 回复 悄悄话 谢谢扫盲
登录后才可评论.