花间书斋

成功之门原来虚掩着
个人资料
正文

翻译月亮诗《矿工》

(2009-04-17 04:57:56) 下一个

矿工

 

秋月

 

 

黑色的帽子

Black cap

黑色的脸庞

Black face

只剩双眸

Only two eyes

还闪烁不灭的光亮

Remain glistenin wid everlastin’ light

 

那就是

Dat is

明天

Tomorrow

 

Yet

黑色的天

Black sky

黑色的地

Black earth

蜿蜒的巷道

Zigzag tunnels

更是黑得没有尽头

R so black dat no end is to be seen

 

黑黑黑

Black, black n black

 

明天

Tomorrow

明天依然只有

Tomorrow dere still only exist

深渊

Abysses

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.