正文

吮露鹤相信“国家”等于“政府”!有进步!

(2008-04-10 21:08:32) 下一个
吮露鹤相信“国家”等于“政府”!有进步!

吮露鹤发挥出了:“肯尼迪对美国人说,不要问国家为你做了什么,而应该先问问你为国家做了什么,这话确实不错,但有个前题,就是他们美国公民,人人可以按宪法,先开口要国家为他做什么。他们这样要来要去,视作必然,无日无之,好像天下间再没别的事可干,肯尼迪这下子才说,有时我们该歇一歇,冷静想一想,我又为国家做了些什么?”

吮露鹤以为“就是他们美国公民,人人可以按宪法,先开口要国家为他做什么”。吮露鹤请注意啦!你给大家说说这“先开口要国家为他做什么”可怎么个要法呀?你的意思其实是“先开口要政府为他做什么”吧?

吮露鹤啊,看来在你的身上的什么地方是把“国家”和“政府”等同起来了的,不然你怎么会混淆“国家”和“政府”呢?

吮露鹤啊,你说美国公民是“这样要来要去,视作必然,无日无之,好像天下间再没别的事可干”吗?

哎呀,吮露鹤啊,难道人家美国人就不上班了吗?

吮露鹤啊,你写出这种胡话如果不是因为你的精神受了巨大刺激留下了什么后遗症的话,也是你自己“好像天下间再没别的事可干”才以你自己之心度别人之腹哪!

当然啦,吮露鹤“可以”给肯尼迪的嘴里放“words”(字)!你吮露鹤是怎么知道的肯尼迪说那句话的动机的呢?

如果你吮露鹤想象的真是肯尼迪说那句话的动机,那么你也把人家美国人和他们的国家的关系庸俗成了某种利益交换关系啦。吮露鹤,你是不是觉得有必要找几个美国人问一问呢?这大概又是因为你吮露鹤和你的国家(或者你根本没有国家是丧家的)的关系是某种利益交换关系,你才以你自己之心度别人之腹哪!

肯尼迪的那句名言:“And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. ”(翻译成中文就是“同胞们,不要问你的国家可以为你做什么 - 要问你可以为你的国家做什么。”)

希望你吮露鹤看到或者听到过肯尼迪的原话。你如果没有看到或者听到过肯尼迪的原话呢,上面就是他的原话。肯尼迪的原话里用的是“country”!也就是“国家”。不是“政府”!

吮露鹤请注意啦!你吮露鹤可不要等同“国家”和“政府”啊!难道你吮露鹤认为或者相信“国家”等于“政府”和“政府”等于“国家”吗?

接着吮露鹤列举了中国政府的一些他不喜欢的做法。吮露鹤请注意啦!你列举了那些你不喜欢的做法都不是中国这个“国家”做的,而是中国的“政府”做的!吮露鹤啊,你可要搞清楚“国家”和“政府”的区别啊!

吮露鹤不仅混淆了“国家”和“政府”,还马上忘了他自己的“逻辑”!正是因为人们自私的,国家或政府(反正吮露鹤认为国家和政府是一回事!)才鼓励无私嘛。要是人们都无私啦,那还鼓励无私干什么呢?而且国家或政府鼓励了难道就能达到目的了吗?

吮露鹤啊,你本人不在中国,你说你的娘在“远东”(我估计吮露鹤的娘也不在中国)。你对中国的关心简直到了远远超过执迷不悟的地步。吮露鹤啊,你吮露鹤的“爱(中)国情感线太发达”啦!

我早就说过:吮露鹤啊,我不知道你信的是什么教。反正我可以告诉你,你信的教的所有智慧的源泉都加在一起只是给我取乐。

对你来说肯尼迪的话,得改成这么说才对:“应该先问问国家是不是等于政府,不要相信国家等于政府。”句号!----这才叫吮露鹤的脑情!

吮露鹤啊,你的这个写这种文章的工作有医疗保险吗?如果有的话,保不保脑外科或者心理医生啊?

吮露鹤啊,你的病情在恶化啊!
[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.