走近裴勇俊

有这样一个男人,兼有着俊朗的样貌及王子般的高贵气质,他睿智幽默, 举止谈吐温文尔雅,脸上永远带著摄人心魂的温柔的微笑,他的人格魅力似二月里的春风,在你不经意时,已经渗透到你的每一寸肌肤,你的骨髓。
正文

裴勇俊“韓劇十年”奪冠 接受採訪感謝粉絲支持

(2007-05-18 20:21:51) 下一个

My Daily  2007.5.16



裴勇俊“韓劇十年”奪冠 接受採訪感謝粉絲支持



由搜狐娛樂、湖南衛視、韓國媒體MY DAILY、韓國旅遊發展局及《遼沈晚報》共同主辦的“韓劇十年票選徵文”活動,近日得出了評選結果。在“韓劇十年最具影響力韓流明星”的票選中,裴勇俊以229萬0675票贏得最終的冠軍。
  而遠在韓國的裴勇俊,接受了此次活動主辦方之一韓國MY DAILY的獨家採訪,對搜狐韓娛及支持他的粉絲表示了感謝。

 

  大家好,我是裴勇俊。最近得知我在搜狐網站進行的“韓劇10年最佳明星”投票中幸运地成为了第一名,能够获得這樣的榮譽讓我感到非常的光榮。中韓兩國的文化交流歷史悠久,因此韓劇才能在中國觀眾中受到喜愛,對此我也感到非常高興。感謝大家對韓劇一直以來不變的支持和關心,我作為一名演員希望能夠拍攝更好的作品奉獻給大家,讓大家看到更多更好的韓劇。
  我想起了2年前在中國fans的盛情邀請下訪問中國宣傳影片《外出》時的情景,雖然那次是我第一次訪問中國,不過卻對中國感到非常熟悉和親近,現在還會經常回想起當時的情景,讓我感到很溫馨。希望今後能有更多的機會到中國與大家見面,並當面向大家表達我的謝意。最後再次感謝廣大中國的fans和sohu的網友們,祝大家健康幸福,謝謝大家。

  裴勇俊敬上

 

韓文原文如下:


  안녕하세요 배용준입니다.
  소후닷컴(www.sohu.com)이 진행한 '한국드라마 10년 최고 스타' 인터넷 투표에서 1위로 선정되어 매우 영광입니다.
  중국과 한국은 오래전부터 문화적인 공감대가 넓게 자리잡고 있고, 중국에서 뜨거운 관심으로 한국 드라마에 대해 공감해주고 호응해주는 분위기가 조성되어 가는 것 같아 기쁘게 생각합니다. 변치 않고 오랫동안 한국 드라마를 사랑해 주셔서 진
  심으로 감사합니다. 저도 배우로서 좋은 작품을 통해 중국에 더 많은 좋은 드라마가 소개될 수 있도록 노력하겠습니다.
  2년 전에 중국에 계신 팬 가족 분들의 성원 덕분에 영화 '외출' 홍보차 중국 베이징을 방문 했을 때가 문득 떠오릅니다. 그때가 제게는 첫 방문이었지만 모든 게 낯설지 않았고 무척 친근함을 느낄 수 있었습니다. 아직도 기억에 많이 남습니다.
  앞으로도 직접 찾아 뵙고 인사드릴 기회가 있었으면 좋겠습니다.
  중국에 계신 팬여러분들과 소후가족 여러분 항상 건강하고, 행복하세요. 감사합니다.

  배용준 드림
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.