高子

When life can be fun, keep it fun. When it can‘t, make it fun.
个人资料
正文

舍不得你走--祭新西兰老友伊恩

(2008-03-12 05:16:42) 下一个
舍不得你走--祭新西兰老友伊恩

(一)情人节,一封意外的Email


耳畔常闻故人去,眼前只见新人多。

2月14日,一个情意绵绵含情脉脉的日子,多少有情人嚼着甜腻的巧克力,互赠精美的贺卡,共进浪漫的烛光晚餐,倾诉衷肠吐露真情。

造物主真神奇,凭着缘分让两个毫不相干的可人儿相识相知相恋、相亲相爱相守。

岁月流逝,我这把老骨头的年龄屈指不可数了,内心世界虽已了无那蠢蠢欲动的情怀,但在这具有特殊意义的日子里,‘色’心不死,‘疯’韵犹存。希望着平静的生活有点小插曲,不敢奢侈一块石头掉下激起阵阵涟漪,若有一缕微风飘过拂起丝丝荡漾,足矣。

特别在信息时代,我想不止我一介庸人心猿意马、趋之若鹜,多多少少也有寄妄想于虚无缥缈的网络世界之同流合污者,渴望丁点儿意外的骚动,明知如UFO一样渺茫,仍期待那惊鸿一瞥。

首当其冲,上文学城查久违的悄悄话,死水一潭。不甘心,重新登陆,失望退出。哼哼,这文学城的城民全是属石头的,顽固不化;或是那冬眠的动物, cold-blooded,不与你们为伍。

查email,哈哈,有一封未读信件。我喜形于色,clicked it without any hesitation.

日期: Thu, 14 Feb 2008 14:11:52 +0800

Hi Gaozi,

Sorry - it's been a long time since I have written to
you. I saw Hannah and Lincy not long ago - we had
dinner with QQ at the Peony (of course!) and they said
you were well and very happy, which is wonderful news.

Unfortunately I have some very sad news for you
though. Last weekend our old friend Ian suffered a
severe heart attack which left him unconscious. He
never recovered and I am very sorry to have to tell
you, he died the following day.

Ian's funeral was today in N.P- our crazy friend is
with us no more. It all happened so quickly - we were
in touch via e-mail regularly and all seemed well. Now
all we are left with are memories - many memories of
the great times we had together, both at Fugao and
outside with you and Hannah and Lincy.

Anyway - I just wanted to let you know what had
happened. I'm sorry it took such sad news to make me
get in touch with you once more. I will try to be
better from now on!

Take care Gaozi and stay in touch!

Alan

读着读着,我的泪水狂泻而下,滂沱横飞。我的天啦,情人节,我收到的是绝对的意外,一份分外沉甸的email。我的心直往下坠,我不相信。含着泪花,我从头一字一字一句一句细细读罢,千真万确,伊恩已过世,今天是他的葬礼。

翻出电话号码,摸起电话打到北京找到Alan。电话的另一端,Alan哽咽着告诉我伊恩真的永远离开了我们,事先没有丝毫征兆。在朋友家观看电视中一场精彩的板球(cricket)比赛,坐在沙发上与朋友谈笑风生,突然就没了声音。。。。。。

电话的这一头,我泪水涟涟。

噩闻伊恩蓦然辞世,
顿觉怅然若失,
心空空魂游躯外,
悲伤仰天泪如雨。
叹人生之易变,
恨世事之逆料。

一个人走了,永远地走了,我们才发现,他或她的离去,在我们的心里留下了一个永远无法填补的空洞,一个任何人无法替代的位置。

伊恩,很抱歉,我欠你多少的emails和数不清的人情债,总觉得来日方长,有的是时间和机会,一拖再拖,而你竟然不辞而别去了另一个世界,我无法原谅自己的懒惰和疏忽、无礼和无义。

天堂里现代化了吗?伊恩,你有没有电脑?不管怎样,我还是往你常用的邮箱发去了我给你的email,希望你能收到。

Ian,

I'm Gaozi. Are you Ok in heaven?

It's hard to believe the tragic news that God took
you home to be with Him. We, Gaozi and Lincy and
Hannah and Alan, the best-friend team in Fuzhou,
miss you so very much. Your smile, your laughter,
your jokes , your kindness all the time. Your leaving
has left such a void in all our lives. For us we are
suffering the biggest loss of our best friend.

You left us so tragically, but we know you are always
here smiling down upon us. No words could ever express
what you meant to us. Although we were friends for
such a short time you will live in our hearts forever,
you will never be forgotten, you will live on through
us.

If tears could build a stairway and memories a lane,
we would walk back up to heaven and bring you back
again. No farewell words were spoken, no time to say
good bye, you were gone before we knew it and only God
knows why.

Our hearts ache in sadness and tears flow, what it
meant to lose you no one will ever know. Since you'll
never be forgotten we pledge to you today, a hallowed
place within our hearts is where you'll always stay.

We love and will miss you always and forever.

Your best friends:
Gaozi, Lincy, Hannah & Alan


(二)伊恩,你永远活着

。。。。。。(修改中)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
李李才 回复 悄悄话 理解这种心情 - 我的最好的朋友也是8年前离开了我们。痛苦需要时间这个最好的良药。

珍惜身边的一切吧。
登录后才可评论.