2004 (212)
2005 (450)
2008 (49)
Noon Has No
sister but
in an empty
river
of brotherly
light
dream has a
twin---sisterly
loved tenderly
kissed silently
remembered
:::::::::::::::::::: i
was taken by a soft
voice softly singing
:::::::::::::::::::: u
my shadow of
summering
love --- dove
over five
unwet
rose
sss
ss
s
::
z
z
0
6
Thank you so much for your passionate response and artistic feedback!!!
Yes, this poem is similar in ways to other poems i write before.....letting "words" speak for themselves....
All the best!!!
姐妹 - - - 但
在手足般的光
的空河中
梦有一个
孪生 - - - 深情地
被爱柔情地
被吻无声地
被记起
::::::我
被柔情吟唱的柔声
所占据
::::::你
如夏绽放的爱
的我的影 - - - 五朵
不曾湿透的
玫瑰上的
鸽子
。
。
。
勉强地翻译一下,非常穷词:(
好象诗歌在语言上尝试一种词性的转换
譬如,Sister/sisterly;soft/softly
以及“性别化”事物。。。
这种词语的“重复”里有着音乐般的美与情感的凝聚。。。
令人屏息的美!
love it veryveryvery much!!!