个人资料
正文

Orchard (图)

(2005-03-15 14:04:28) 下一个


Orchard Love’s the mystery of the soul’s own making that never ceases wakening the unsound senses.
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (7)
评论
LTG 回复 悄悄话 mmmmmmm, sound better :)



灵魂自身

创造的
神秘

永不停息地
唤醒

脆弱的
感知


:)
影云 回复 悄悄话
灵魂自身
创造的
神秘
永不停息地
唤醒
脆弱的
理性

:)
LTG 回复 悄悄话 yes, y.y.

you are right ... unsound does not only mean "soundless", it also means "unhealthy, unfound, frail, groundless, etc..."

yeah, a short poem is hard to translate because of the word choice, including pronounciation, metaphor, etc. etc..
影云 回复 悄悄话 welcome:)
i am still thinking of "Unsound" which can mean "existing but not being found through sounds or uttering" - - - my understanding. "无声的" is more like "soundless".

those seemingly simple poems indeed are not easy to translate, requiring more "poetic precision". :) just a thought :)


LTG 回复 悄悄话 good job!!!

thanks, Y.Y.:)
影云 回复 悄悄话 果园

爱是
灵魂自己
创造的
神秘
永不停息地
唤醒
无声的
感知
影云 回复 悄悄话 Very nice!!
Simple, beautiful, and philosophical!!!
登录后才可评论.