天一阁

眼见我所闻耳闻我所见 手写我所感心感我所写
个人资料
正文

假仙真人批《围城》 (八戒之六)

(2007-03-13 08:41:54) 下一个

假仙真人批《围城》

(作者:假仙真人,2006715 

假仙真人小说写作八戒之六:比喻与比喻对象,要在逻辑上有对应关系。

说明:比喻,如果与比喻对象在逻辑上没有对应关系,那要这个比喻干什么用呢?

【例61 “苏小姐忙问他战事怎样,他便背诵刚做好的一篇社论,眼里仍没有方鸿渐,但又提防着他,恰像慰问害传染病者的人对细菌的态度。”(第52页)

【评论】 尽管都是提防,但“眼里仍没有方鸿渐”,说的是本来可以看见,只是没把他放在眼里;而对细菌的态度,则是想看也看不见的。“恰像”吗?似像非像。

【例62 “年龄是个自然历程里不能超越的事实,就像饮食男女,像死亡。”(第248页)

【评论】 “像死亡”,没有疑义,掉过来说也应该成立,即“死亡是个自然历程里不能超越的事实,像年龄。”说与不说一个样。

而“像饮食男女”则是另外一个问题。先不说那些靠输液的人算不算“超越”了“饮食”,单说这“男女”——应该肯定的是,有些和尚尼姑确实“超越”了“男女”,这是不应否认的客观事实。

【例63 “这种抱行政野心的人最靠不住,捧他上了台,自己未必有多大好处;仿佛洋车夫辛辛苦苦把坐车人拉到了饭店,依然拖着空车子吃西风,别想跟他进去吃。”(第249页)

【评论】 前后半句分开看,都没有问题。问题是,这个比喻得着吗?抬轿子的人把“这种抱行政野心的人”抬了上去,确实“自己未必有多大好处”,由于心里觉得应该有点好处,因此会感到非常失望;而洋车夫把坐车人拉到饭店,确实“别想跟他进去吃”,但实际上也没“想跟他进去吃”,因此没有半分失望。

【例64 “亏得做官的人栽筋斗,宛如猫从高处掉下来,总能四脚着地,不致太狼狈”(第217页)

【评论】 这个比喻似乎不具有普遍意义,这得看是什么朝代、什么国家。在朱元璋治下的中国,做官的人栽个筋斗就没命,别说像猫,就是狗都不像,因为狗也不过摔断只腿,还不至于送命。

【例65 “害羞脸红跟打呵欠或口吃一样,有传染性,情况粘滞,仿佛像穿橡皮鞋走泥淖,踏不下而又拔不出。”(第190页)

【评论】 不需要多言,“害羞脸红”不“跟打呵欠或口吃一样”,没“有传染性”。你把个小姑娘逗得害羞脸红,你也会跟着脸红?不至于吧。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.