2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
2024 (364)
2025 (324)
日语的“生”是个多音多义词,其中念“生(nama)”時有中文的“活生生”、“直接了当”的意思。“生放送”即“现场直播”(电视中转)。“生解释”即现场说法,亲身诠释也。这次高市访美的一端可以当作对“殷勤无礼”的“生注释”(活写真)。
日语的“殷勤”(慇懃)通常用于描述看似热情周到,实则违背礼节或带有不良意图的行为。俗话说:“无事献殷勤,非奸即盗。”绝非好意。“小心”除了心胸狭隘还有“暗算”。
日本国内的媒体和他国媒体对高市访美的评价完全不同,温度差太大。他国媒体只道这场被外界称为是“赴美赶考”的访问,高市早苗飞抵白宫献礼730亿,下车就扑进特朗普怀中,被日本网民痛批云云。日本媒体认为高市访问美国犹如“赴鸿门宴”而“无伤无痕完整归来”简直就是“凯旋归来”的英雄取得了重大胜利。
“殷勤无礼”是日本女胜的拿手好戏,卑躬屈膝换来丈夫的所有收入源“移转”到自己的“袖”里。女性首相也将此技用得炉火纯青。
一句“只有您……才能实现世界和平。”成了名言(迷言、謎言)
许多人觉得说得过头,完全是“睁着眼睛说瞎话”,明眼人都知道是“正话反说”。然而正是日本式的“腹艺”(haragei)的精緻上演。
日本职场男人之间讲“腹芸”,女性的“腹芸”更是深不可测。
“殷勤”除了可“献”外还可“废物回收再利用”,如《红楼梦》“假意殷勤”和“献殷勤”情景。
喜奉承是个愚障。彼之甘言卑辞、隆礼过情,冀得其所欲而免其可罪也。而我喜之、感之,遂其不当得之欲,而免其不可已之罪,以自蹈于废公党恶之大咎,以自犯于难事易悦之小人,是奉承人者智巧,而喜奉承者痴呆也。此居要路者之大戒也。
官场上,伏低做小,甜言蜜语,奉承上官,是一种精神行贿,往往别有所求,另有所图。
很多人不理解高市早苗在多个外交场合的行为举止都十分怪异,或眼睛使劲往上挑,笑得咧着嘴;或故作妩媚亲切,搂搂抱抱,全然没有一点女首相应有的矜持与尊严,其实健康人很难理解非健康者的心理。日本就像柱着棍子走路的行走者,傍人如不注意瘸子有可能用手中的棍子伤人。
日本政府的“斯德哥尔摩综合症”严重。也是被美国人打断了腿再接受了一副拐仗。所以生生世世都对美国“感恩不尽”。日本在长期受控中对加美国产生了情感依赖甚至同情,与被绑架中的“人质”心理略同。
打断你的腿,再给一副拐杖,然后告诉你,如果没有我,你连路都走不了,所以你要懂得感恩。
先捅你一刀,再给你一点好处,然后教你“好了伤疤忘了疼”,对当事人感激涕零。
美国就是那打断你的腿给你一副拐杖,呼你一耳光再给你一颗糖的人 。
表面上轻佻,轻率,轻狂,轻浮……内心慇懃無礼大有“捧杀”的意味。
指通过过度赞誉使被吹捧者陷入自我膨胀或外界压力,最终导致负面后果的行为。鲁迅在《花边文学·骂杀与捧杀》中将其概念化,指出相比直接打压,隐蔽的捧杀更具危害性,并以袁中郎、泰戈尔等案例揭示过度吹捧对认知的扭曲效应。
职场及国际关系领域,如苏联解体前西方对戈尔巴乔夫的舆论造势。
日语成语“慇懃無礼”(inginburei),意指表面上极度客气、礼貌周全,实际上却傲慢自大、轻视对方,令人感受到讽刺与虚伪的社交态度。这种行为过度追求繁文缛节,导致真心诚意缺失,属于一种带刺的社交应对方式。
殷勤无礼: 重点在于礼貌过了头,达到了讽刺和失礼的程度(表面有礼,内在无礼)。
表面现象: 态度非常恭敬、殷勤周到。
实质内容: 却表现出冷漠、傲慢或看轻对方的态度。
心理特征: 虚伪、做作、防备心重或作贼心虚。