“阁下我”Vs“本老夫”
(2006-10-22 09:14:46)
下一个
朝鲜“核爆”后,世界哗然,同声谴责,联合国安理会也一致通过了有关制裁的决议。网络上,国内各大论坛,舆论也是一面倒。对于“金二世”的恣意妄为,似乎无人不感到痛心疾首。当然,为此叫好的、支持的,也有人在,只是声音微弱些罢了。
我在凯迪猫眼看到了一个帖子——《网上惊遇朝鲜特工》,作者叙述了自己在天涯论坛的经历,和几个支持“金二世”的马甲展开了辩论,感觉对方汉语水平不高,且言语生硬,往往词不达意。辩论后来,对方恼羞成怒,甚至威胁要把他“绑架”到朝鲜去。加上其他“线索”,作者断定那几个马甲是“朝鲜特工”,专门在民用互联网上收集情报,间或散布谣言混淆视听。作者甚至咨询过什么“专家”,称“朝鲜在中国派有大量特工,数量当在几万到十几万之间。”
根据语言水平和用词习惯断定那些马甲是“朝鲜特工”,显然有些武断。况且国人也有很多变态之徒,故意冒充身份,达到“自虐”的心理需要——湖南的“罗刚事件”、重庆的“球迷事件”——那冒充“日本人”骂自己祖国、伤害国人感情的,正是“正宗”国人所为。也是无巧不成书,那个帖子发表后,就有几个“数字马甲”接上了“火”——回帖多言语生硬,不合口语或书面用语的言语习惯。
其中一个更甚,回帖竟然是这样的——“阁下我是专门铲右粪的,为清洁猫眼做点小贡献,你就不用客气了,看你那傻样,也是属于右粪这类的,也是你这种。”——此言一出,语惊四座。大多数人都看出了端倪,此人身份已昭天下。原文作者也当仁不让,回帖指出——“这位朝鲜朋友,如果阁下能亮明身份,本老夫还是敬重你的,毕竟阁下是一个爱国者。”这就有些搞笑了。后来还人指出,“阁下”是日本人的习惯用语,把那个“数字马甲”当成“日本特务”,显然有点风声鹤唳了。
商务印书馆的《现代汉语词典》,对“阁下”一词的解释是:“敬辞,称对方。从前书函常用,今多用于外交场合。”网上搜索,较早出现“阁下”一词的,有李白的《侠客行》——“谁能书阁下,白首太玄经。”由此可见,那个“数字马甲”并不理解“阁下”的确切含义,也许有人这样称呼过他,他就用来自称了。如此说来,此人还会喊“令尊”是爹把“令堂”当娘的,不知道他会不会把自己的“贱内”当成别人的“尊夫人”。
还是那本商务印书馆的《现代汉语词典》,对“老夫”一词的解释是:“多用于年老男子的自称。 ”这个词出现得更早,《诗经•大雅•生民之什》就有“天之方虐,无然谑谑,老夫灌灌,小子蹻蹻。”搜索“本老夫”,还真的可以看到几页这种用法的,但多不是很严谨的文章。现代口语和书面用语中,鲜见用“老夫”称呼别人,没有“老夫你”“老夫他们”之说。用“老夫”自称,是单数第一人称,也是一种“谦称”。在一些泛指的“群体或个人”代词之前加“本”,可以专指自己,如“本人”、“本小姐”、“本官”等等,差不多已经约定俗成。而文章的作者,用“本老夫”称,排除笔误,多半是调侃了,不过仍是好笑。
其实,朝鲜的“核爆”,直接威胁到了中国国土的安全,对亚洲乃至全世界的“核平衡”都有影响。只要是热爱自己祖国的中国人,当然对此不会坐视不理。而作为朝鲜人或朝鲜的友人,支持朝鲜“核爆”的立场,到也可以理解——中国“核爆”的时候,又有多少人支持?!朝鲜“存在”很多年了,就那样“存在”着,一直到“核爆”之前,朝鲜几时得到过一个正常国家的“待遇”。不是因为这,就是因为那,以美国为首的国际强势,中断过一天对朝鲜的封锁和制裁吗?而我们除了嘲笑朝鲜的“主题思想”,除了嘲笑他们的贫穷,又给予了他们多少帮助?
当然,朝鲜逆天下之大不韪而搞“核爆”,已是黔驴之技了。自作孽,不可活,没有人知道“金二世”带领朝鲜会走到哪里去,这将是一个漫长而痛苦的过程。在这个“过程”中,我们可以清醒地作为旁观者。也只有这样了,有什么办法呢?又有谁,可以给朝鲜指出一条自我发展强大繁荣富强之路呢???
网络是一个公共场合,只要符合互联网的有关规定,任何人都有权利发表自己的看法的。那些全力支持朝鲜“核爆”的人,我看未必是什么“朝鲜特工”,多半是朝鲜在中国的留学生或在中国工作的人士,或是中国的朝鲜族人,或是韩国在华人士,或是其他。总之,他们的汉语没有学到家是真的。也许他们受“主题思想”的熏陶太深,也许是他们血脉相连。但无论如何,他们这样地“团结”起来,为自己的国家和民族奋争,哪怕是在网络上的口水战中,他们的精神,值得国人汗颜,也值得我们深思。
说回这场“阁下我”和“本老夫”之战,算是一个“花絮”,可谓是:
挺核爆 阁下我大方贻笑
揪特工 本老夫不遑多让
还得加一个横批——半斤八两
呵呵。